上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風采

國外專利,知識產(chǎn)權(quán),合同翻譯英譯中

發(fā)表時間:2015/06/02 00:00:00  來源:m.xiaoshizhe.com.cn  作者:m.xiaoshizhe.com.cn  瀏覽次數(shù):2987  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

國外專利事務(wù)代理協(xié)議書

 

委托人(甲 方):                                                                            被委托人(乙 方):

地          址:地            址:

聯(lián)   系  人:聯(lián)   系   人:

電          話:                                                                                    電            話:

甲乙雙方經(jīng)充分協(xié)商,達成如下代理協(xié)議:

一、甲方委托乙方代理完成下列專利事務(wù):(下列各項需要代理的事項在方框□中劃×)

1、T國家階段申請:

發(fā)明名稱:                       

申請人:                                                                 

發(fā)明人:                                                         

地  址:                                                    

郵政編碼:                                                             

進入國家階段的名單:

                                               

申請文件翻譯、校對;

申請交件遞交;

繳納申請費用;

轉(zhuǎn)達外國代理事務(wù)所的文件給申請人,與申請人共同完成答復(fù)意見。

2、關(guān)于費用:

國家/地區(qū)

費用

美國

 

歐洲專利局

 

日本

 

甲方應(yīng)支付的費用為_1 _人民幣,大寫拾   人民幣,不包含歐洲專利局進入國家階段的費用。上述費用分兩次付清,其中第一筆費用,即人民幣 玖萬 元整,甲方應(yīng)于合同簽訂后付給乙方。在所有文件準備就緒,經(jīng)甲方審閱同意送交至上述三個國家或地區(qū)的專利商標局后,甲方應(yīng)在收到上述三個國家或地區(qū)的專利商標局發(fā)出電子回執(zhí)后(其上載有專利申請?zhí)柤吧暾埲眨?,將第二筆費用,即人民幣    元整付給乙方。上述外方費用除美國為固定包干價以外,其他國家或地區(qū)為預(yù)收費用,最終以實際發(fā)生為準,多退少補。

待委托的事務(wù)結(jié)束后,乙方憑費用清單與甲方結(jié)算。

二、匯款賬號

Benficary Name:                            

Bank Account Number:

Bank Name:

Bank Address:

RTN#:

三、甲方在按照約定向乙方繳納了本協(xié)議書約定的費用后生效。

四、甲應(yīng)當保證其所提交文件資料是合法持有者和有效的,否則,乙方在發(fā)現(xiàn)相反證據(jù)時,有權(quán)中止或者解除本協(xié)議,已經(jīng)費用不予退還。

五、由于專利事務(wù)的特點,甲方應(yīng)當在接到乙方通知后立即予以配合,以保證在涉外代理事務(wù)所規(guī)定的期限內(nèi)完成相應(yīng)事項,凡因甲方原因?qū)е鲁绦蛲驒?quán)利喪失等后果時,由甲方承擔。

六、因乙方工作失誤,導(dǎo)致專利事務(wù)程序停滯或權(quán)利喪失,乙方應(yīng)承擔相應(yīng)的法律責任。

七、甲方保證本協(xié)議書所列聯(lián)系地址和電話等的準確和暢通,否則,甲方應(yīng)承擔由此產(chǎn)生的后果。本協(xié)議書所列聯(lián)系地址和電話等如有改變,甲方應(yīng)立即書面告知乙方,并委托乙方辦理著錄目項目變更等必要的手續(xù)。

八、本協(xié)議書生效后,任何一方不得擅自解除。甲方擅自解除的,已經(jīng)繳納給乙方的全部費用無權(quán)請求返還,乙方擅自解除合同的,除返還甲方繳納的全部費用外(扣除已經(jīng)向涉外代理事務(wù)所繳納的費用),還應(yīng)當根據(jù)實際情況賠償甲方的損失。

九、乙方應(yīng)遵守職業(yè)道德,對涉及甲方專利的技術(shù)有保守秘密的義務(wù),非經(jīng)許可,不得泄露,否則應(yīng)承擔相應(yīng)的法律責任。

十、本協(xié)議履行過程中發(fā)生爭議,協(xié)商解決或向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。

十一、本協(xié)議壹式兩份,具有同等效力,雙方各執(zhí)壹份。

甲方:(簽章)                        乙方:(簽章)                

                                                          

2014年03月31日                    2014年03月31日

專利,知識產(chǎn)權(quán)翻譯,合同英譯中,中譯英均可,160千字,接受加急翻譯

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |