- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗(yàn)檢測(cè)行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國(guó)際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節(jié)的特輯語(yǔ)料庫(kù)
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機(jī)專業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠專業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專業(yè)翻譯
- 專業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
- 簽證資料蓋章
- 移民翻譯蓋章
- 學(xué)歷認(rèn)證翻譯
- 留學(xué)文書(shū)翻譯
- 論文母語(yǔ)潤(rùn)色
- 口譯外派服務(wù)
- NAATI翻譯
- 出生證明翻譯
- 聽(tīng)譯校正服務(wù)
國(guó)際商務(wù)信函中英文翻譯模板—催款函
上海翻譯公司是一家有資質(zhì)的翻譯公司,下面為大家整理了國(guó)際商務(wù)信函中英文翻譯模板,催款函的中英文翻譯例文,供大家參考學(xué)習(xí)。
(1)subject: Demanding Overdue Payment Dear Sirs, Account No.8756 As you are usually very prompt in settling your accounts, we wonder whether there is any special reason why we have not received payment of the above account, already a month overdue. We think you may not have received the statement of account we sent you on 30th August showing the balance of US$ 80,000 you owe. We send you a copy and hope it may have your early attention. Yours faithfully, xxx
催款函主題:索取逾期賬款 親愛(ài)的先生: 第8756號(hào)賬單 鑒于貴方總是及時(shí)結(jié)清項(xiàng)目,而此次逾期一個(gè)月仍未收到貴方上述賬目的欠款,我們想知道是否有何特殊原因。 我們猜想貴方可能未及時(shí)收到我們8月30日發(fā)出的80,000美元欠款的賬單?,F(xiàn)寄出一份,并希望貴方及早處理。 你真誠(chéng)的xxx
(2)Subject: Urging Payment Dear Sirs, Account No.8756 Not having received any reply to our E-mail of September 8 requesting settlement of the above account, we are writing again to remind you that the amount still owing is US$ 80,000. No doubt there is some special reason for delay in payment and we should welcome an explanation and also your remittance, Yours faithfully, xxx
催款函主題:再次索取欠款 親愛(ài)的先生: 第8756號(hào)賬單 未見(jiàn)貴方對(duì)我們9月8日來(lái)信要求結(jié)算一事之回復(fù)。我們?cè)俅蝸?lái)函提醒貴方,欠款為80,000美元。毫無(wú)疑問(wèn),一定有特殊原因使貴方延誤付款,我們期待貴方說(shuō)明原因并寄上匯款。 你真誠(chéng)的xxx
(3)Subject: Insisting on Payment Dear Sirs, Account No.8756 It is very difficult to understand why we have not heard from you in reply to our two E-mail of 8th and 18th September for payment of the sum US$ 80,000 you are still owing. We had hoped that you would at least explain why the account continues to remain unpaid. I am sure you will agree that we have shown every consideration and now you fail to reply to our earlier requests for payment, I am afraid you leave us no choice but to take other steps to recover the amount due. We are most reluctant to do anything from which your credit and reputation might suffer and even now we prepare to give you a further opportunity to put the matter right.We therefore propose to give you 15 days to clear your account, Yours faithfully, xxx
催款函主題:三度索取欠款 親愛(ài)的先生: 第8756號(hào)賬單 我們于9月8日及9月18日兩次去函要求結(jié)付80,000美元欠款,單至今未收到貴方任何答復(fù),對(duì)此我們感到難于理解。我們希望貴方至少得解釋為什么賬款至今未付。 我想你們也知道我們對(duì)貴方多方關(guān)照,但你們對(duì)我們先前的兩次詢函不作答復(fù)。你們這樣做恐怕已經(jīng)使我們別無(wú)選擇,只能采取其他步驟來(lái)收回欠款。 我們極不愿意做任何損害你們信譽(yù)的任何事情。即使現(xiàn)在我們還準(zhǔn)備再給你們一次機(jī)會(huì)來(lái)挽回此事。因此,我們?cè)俳o你們15天時(shí)間來(lái)結(jié)清賬目。
外貿(mào)英語(yǔ)函電催款函典型句型
(1)The following items totaling $4000 are still open on your account. 你的欠款總計(jì)為4000美元。
(2)It is now several weeks since we sent you our first invoice and we have not yet received your payment. 我們的第一份發(fā)票已經(jīng)寄出有好幾周了,但我們尚未收到你的任何款項(xiàng)。
(3)I’m wondering about your plans for paying your account which,as you know,is now over 40 days ast due. 我想了解一下你的付款計(jì)劃,要知道,你的付款已經(jīng)逾期40多天了。 (4)We must now ask you to settle this account within the next few days