上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風采

商業(yè)英語合同中關于糾紛仲裁裁決的中英文翻譯模板

發(fā)表時間:2017/01/13 00:00:00  瀏覽次數:5848  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

上海翻譯公司是一家有資質的翻譯公司,下面為大家整理了商業(yè)英語合同中關于糾紛仲裁裁決的中英文翻譯模板,供大家參考。

17. Arbitration
17、仲裁

All deputes in connection with this contract or the execution thereof shall be settled through friendly consultations. Should no settlement be reached, the case may then be submitted for arbitration to the Foreign Economic and Trade Arbitration Commission of the CCPIT in accordance with the rules and procedures of the said Arbitration Commission. The arbitration shall take place in 15 (fifteen) days. The decision of the Arbitration Commission shall be final and binding on both Parties. The arbitration fee shall be borne by the losing Party. The arbitration may also be settled in a third country mutually agreed upon by both Parties.
凡與本合同有關或因執(zhí)行本合同而發(fā)生的一切糾紛,應通過友好協(xié)商解決,如果協(xié)商不能解決,則可提交中國國際貿易促進委員會對外經濟貿易仲裁委員會并根據該會仲裁法則和程序進行仲裁。仲裁將在15天內進行,仲裁裁決為最終裁決,對雙方都有約束力。仲裁費用由敗訴方承擔。仲裁也可在雙方都能接受的第三國進行

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關于譯境翻譯   |   客戶滿意度調查  | 隱私聲明   |   網站條款   |