上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類

2018第二屆中國(guó)國(guó)際固廢峰會(huì)口譯火熱預(yù)約中

發(fā)表時(shí)間:2018/05/10 00:00:00  瀏覽次數(shù):2343  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

上海翻譯公司是一家有資質(zhì)的翻譯公司為2018第二屆中國(guó)國(guó)際固廢峰會(huì)口譯,展會(huì)現(xiàn)場(chǎng)同聲傳譯,德文口譯,法語(yǔ)口譯,西班牙語(yǔ)口譯,意大利語(yǔ)口譯及小語(yǔ)種翻譯,預(yù)約電話021-61314948,021-61317342

展會(huì)簡(jiǎn)介隨著環(huán)境保護(hù)政策法規(guī),特別是循環(huán)發(fā)展引領(lǐng)計(jì)劃的出臺(tái)實(shí)施,再生資源行業(yè)下游產(chǎn)品價(jià)格將有所好轉(zhuǎn),垃圾處理行業(yè)在PPP模式帶動(dòng)下將逐步放量,危廢處理景氣度高漲,生活垃圾、有機(jī)廢棄物、電子廢棄物等的分類、資源化利用和無(wú)害化處理產(chǎn)業(yè)將得到迅速發(fā)展,固廢產(chǎn)業(yè)面對(duì)處置容量增大 、標(biāo)準(zhǔn)趨高、監(jiān)管趨嚴(yán)、公眾參與和效果導(dǎo)向的新常態(tài),將迎來(lái)更多機(jī)遇也將面臨諸多挑戰(zhàn)。

在2017中國(guó)國(guó)際固廢峰會(huì)成功舉辦的基礎(chǔ)上,2018第二屆中國(guó)國(guó)際固廢峰會(huì)將立足于中國(guó)固廢行業(yè)實(shí)際情況,匯集來(lái)自國(guó)內(nèi)外固體廢物處理領(lǐng)域的專家領(lǐng)導(dǎo) 、企業(yè)高層參與進(jìn)來(lái),共同探討中國(guó)固廢產(chǎn)業(yè)最新政策法規(guī)、技術(shù)、市場(chǎng)機(jī)遇及未來(lái)發(fā)展。

舉辦時(shí)間:2018-09-06至 2018-09-07

舉辦地點(diǎn):北京

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |