2017兒童商業(yè)創(chuàng)新?tīng)I(yíng)銷(xiāo)峰會(huì)口譯火熱預(yù)約中
上海翻譯公司是一家有資質(zhì)的翻譯公司為2017兒童商業(yè)創(chuàng)新?tīng)I(yíng)銷(xiāo)峰會(huì)口譯,展會(huì)現(xiàn)場(chǎng)同聲傳譯,德文口譯,法語(yǔ)口譯,西班牙語(yǔ)口譯,意大利語(yǔ)口譯及小語(yǔ)種翻譯,預(yù)約電話021-61314948,021-61317342
展會(huì)簡(jiǎn)介:隨著越來(lái)越多的80、90后成為新生代父母,他們以有別于傳統(tǒng)的理念在育兒成長(zhǎng)、兒童消費(fèi)方面?zhèn)鬟f著屬于他們的態(tài)度。而如今這代孩子,作為互聯(lián)網(wǎng)的原住民,他們?cè)谙M(fèi)方面也由傳統(tǒng)的被動(dòng)式接受,轉(zhuǎn)變成了現(xiàn)在的自主選擇。來(lái)自新銳一代父母與孩子的雙重因素,是否在潛移默化中影響了兒童消費(fèi)市場(chǎng)的走向?
而作為從業(yè)者,面對(duì)這兩大因素變化,應(yīng)該如何調(diào)整營(yíng)銷(xiāo)方向?堅(jiān)持O2O模式,還是加大線下實(shí)體店投入?持續(xù)主抓成人流量,還是開(kāi)拓刺激新生代兒童的自主消費(fèi)意識(shí)?如何將潛在的隱形用戶(hù)轉(zhuǎn)化為有效的購(gòu)買(mǎi)力?面對(duì)兒童產(chǎn)業(yè)的“存量市場(chǎng)or增量市場(chǎng)”之爭(zhēng),最專(zhuān)業(yè),最科學(xué)的解答又是什么?伴隨著新一代互聯(lián)網(wǎng)原住民的崛起,是否會(huì)誕生一個(gè)新電商時(shí)代?
2017 兒童商業(yè)創(chuàng)新?tīng)I(yíng)銷(xiāo)峰會(huì),聚焦兒童消費(fèi)產(chǎn)業(yè)的趨勢(shì)與動(dòng)態(tài)。在這里,行業(yè)大咖、營(yíng)銷(xiāo)高手、新銳極客將與您分享當(dāng)下兒童產(chǎn)業(yè)的營(yíng)銷(xiāo)案例,不論您是行業(yè)內(nèi)的新手小白,還是叱咤商界的老牌大腕,亦或是對(duì)兒童創(chuàng)新?tīng)I(yíng)銷(xiāo)感興趣的路人甲,都可以在峰會(huì)中有所收獲……
舉辦時(shí)間:2017-05-11至 2017-05-11
舉辦展館: 上海世博洲際酒店