上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

標(biāo)書(shū)翻譯公司|土木工程標(biāo)書(shū)翻譯|交通工程標(biāo)書(shū)翻譯|物流運(yùn)輸標(biāo)書(shū)翻譯|軌道工程標(biāo)書(shū)翻譯

標(biāo)書(shū)翻譯公司|土木工程標(biāo)書(shū)翻譯|交通工程標(biāo)書(shū)翻譯|物流運(yùn)輸標(biāo)書(shū)翻譯|軌道工程標(biāo)書(shū)翻譯

拍下時(shí)金額請(qǐng)以郵件確認(rèn)的最終估價(jià)為準(zhǔn),如果最終報(bào)價(jià)為500元,填寫500件即可;付款支持支付寶擔(dān)保交易
市場(chǎng)價(jià)格:¥1.3
本店價(jià)格:1
商品編號(hào):IDDQ000091
上架時(shí)間:2015/6/8 6:09:22
商品庫(kù)存:0
數(shù)量:
+ -


涉及領(lǐng)域

工程標(biāo)書(shū)翻譯、設(shè)備標(biāo)書(shū)翻譯、建筑標(biāo)書(shū)翻譯、政府采購(gòu)標(biāo)書(shū)翻譯、通訊標(biāo)書(shū)翻譯、公路建設(shè)標(biāo)書(shū)翻譯、鐵路建設(shè)標(biāo)書(shū)翻譯、石油工程標(biāo)書(shū)翻譯、機(jī)電標(biāo)書(shū)翻譯、標(biāo)書(shū)工程標(biāo)書(shū)翻譯、橋梁建設(shè)標(biāo)書(shū)翻譯、自動(dòng)化工程標(biāo)書(shū)翻譯、電力工程標(biāo)書(shū)翻譯、電信工程標(biāo)書(shū)翻譯、水利工程標(biāo)書(shū)翻譯、給排水工程標(biāo)書(shū)翻譯、設(shè)備安裝標(biāo)書(shū)翻譯、土木工程標(biāo)書(shū)翻譯、交通工程標(biāo)書(shū)翻譯、物流運(yùn)輸標(biāo)書(shū)翻譯、軌道工程標(biāo)書(shū)翻譯、橋梁隧道標(biāo)書(shū)翻譯、裝飾工程標(biāo)書(shū)翻譯、房屋建筑標(biāo)書(shū)翻譯、石油天然氣工程標(biāo)書(shū)翻譯、化工工業(yè)標(biāo)書(shū)翻譯、機(jī)電工程標(biāo)書(shū)翻譯、項(xiàng)目建議書(shū)標(biāo)書(shū)翻譯等。

標(biāo)書(shū)翻譯價(jià)格 

以下標(biāo)書(shū)翻譯報(bào)價(jià)僅供參考,如需精準(zhǔn)報(bào)價(jià),請(qǐng)點(diǎn)擊聯(lián)系我們;價(jià)格會(huì)讓你意想不到的優(yōu)惠。

普譯報(bào)價(jià)(參考型)

翻譯語(yǔ)種

優(yōu)惠價(jià)格(RMB/千字)

標(biāo)書(shū)翻譯中譯英

150480/千字

標(biāo)書(shū)翻譯英譯中

200580/千字

標(biāo)書(shū)翻譯中譯英+外校

300650/千字

完成期限

[普通翻譯]一般的譯員翻譯速度為3000-5000/天,1萬(wàn)字2天、每加多1萬(wàn)字增加1天的簡(jiǎn)易方式。大型項(xiàng)目也可依據(jù)專業(yè)性程度按每天3~5萬(wàn)字估算。

[加急翻譯]如果客戶需要做加急翻譯,具體所需翻譯時(shí)間可以來(lái)電商定。

注:譯文一般由國(guó)內(nèi)外譯員翻譯,國(guó)內(nèi)有5年翻譯經(jīng)驗(yàn)的譯員,符合專業(yè)要求,譯文忠實(shí)原文,通順流暢,用詞準(zhǔn)確。

標(biāo)書(shū)翻譯注意事項(xiàng)

1、字?jǐn)?shù)以中文字符計(jì)算,不足500字文件需要先付款到賬再提交翻譯件,若字?jǐn)?shù)以外文單詞為單位則以上價(jià)格需乘以系數(shù)1.8;

2、提供WORD、EXCEL、PDF等格式的電子文件。制圖費(fèi)、制表費(fèi)另計(jì);

3、以估計(jì)字?jǐn)?shù)的百分之五十收取訂金;

4、老客戶字?jǐn)?shù)可優(yōu)惠累計(jì)計(jì)算;

5、付款后的客戶如果原文有少許改動(dòng),可以提供免費(fèi)的相應(yīng)譯文修改。

標(biāo)書(shū)翻譯小知識(shí)

標(biāo)書(shū)是招標(biāo)工作時(shí)采購(gòu)當(dāng)事人都要遵守的具有法律效應(yīng)且可執(zhí)行的投標(biāo)行為標(biāo)準(zhǔn)文件。它的邏輯性要強(qiáng),不能前后矛盾,模棱兩可;用語(yǔ)要精煉、簡(jiǎn)短;對(duì)政策法規(guī)的準(zhǔn)確理解與執(zhí)行,有利于標(biāo)書(shū)制作者改善不良條款,也是對(duì)采購(gòu)人采購(gòu)行為加以規(guī)范化的有力措施。標(biāo)書(shū)翻譯是譯境上海翻譯公司擅長(zhǎng)的翻譯項(xiàng)目之一,能夠準(zhǔn)確的表達(dá)出投標(biāo)人的全部意愿,沒(méi)有任何疏漏。翻譯需要依靠嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)為客戶提供準(zhǔn)確的標(biāo)書(shū)翻譯服務(wù)。


商品評(píng)論
用戶名: 匿名用戶
評(píng)論內(nèi)容:
驗(yàn) 證 碼:
  未登錄,點(diǎn)擊登錄
© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |