衣服“俗氣難看”英語(yǔ)怎么說(shuō)? | |
![]() |
發(fā)起人:eging 回復(fù)數(shù):0 瀏覽數(shù):5075 最后更新:2019/7/29 9:29:00 by eging |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging 發(fā)表于 2019/7/29 9:29:08
|
衣服“俗氣難看”英語(yǔ)怎么說(shuō)? 李華收到了媽媽從中國(guó)寄來(lái)的包裹,迫不及待地把里面的東西拿給Larry看。他們會(huì)用到兩個(gè)常用語(yǔ):tacky和swallow one's pride。
LH: Larry,你看,這是我媽送你的禮物! Larry: Interesting...Is...Is that a rug? LH: 什么???這是毛衣!多好看啊! Larry: That's a sweater? Oh, my... LH: 你看!我媽還在這兒別了張紙條,上面說(shuō),這是她親手給你織的。我媽真有兩下子,是不是啊,Larry? Larry: ...Oh my. LH: 怎么?你不喜歡? Larry: Umm...Look, Lihua. Don't get me wrong, it's great, but...It's just a little tacky for what I'd normally wear. LH: Tacky?什么意思? Larry: Well...basically...not fashionable. LH: 不時(shí)髦?俗氣?這毛衣怎么俗氣了?! Larry: Well, look at this design...there are pine trees and little people knit into it. LH: 那怎么了,有松樹有小人兒就俗氣? Larry: Well, a little bit. And look at these colors...bright green and red on black? It's so tacky it almost hurts my eyes... and plus, look at the... LH: 你還嫌顏色太鮮艷,亮得閃了你的眼?!行了行了!I don't think they're tacky at all. 我覺得一點(diǎn)兒都不俗!我媽親手織的,看你敢不穿! Larry: Listen, I know you like tacky clothing, and that's fine. But I'm not wearing it. LH: 什么?你說(shuō)我喜歡俗氣的衣服?!我哪有! Larry: OK, for example, your pink Hello Kitty tennis shoes are quite tacky. LH: 粉色的hello kitty網(wǎng)球鞋不是tacky,是可愛!可愛! Larry: They would be cute on an 8-year old girl, not a college-aged young woman...And how about that jacket you have with all the extra zippers all over it? LH: 哼!咱倆眼光不同,我不跟你爭(zhēng)了。反正我媽的這件愛心毛衣,你非穿不可。 Larry: Lihua, I don't think you understand. There is no way I'm going out in public with that thing on! LH: 你不穿我就要生氣了! Larry: Forget about it! (a second passes) Lihua, come on. Don't be angry. Lihua? LH: 別理我。我正生氣呢。 Larry: (Begrudgingly, sighs) OK, fine. I guess I'll have to swallow my pride and wear the sweater. LH: Swallow your pride?你說(shuō)什么呢? Larry: To swallow your pride means to begrudgingly do something that you are embarrassed to do. LH: Swallow one's pride就是忍氣吞聲,勉強(qiáng)去做不愿做的事兒。這么說(shuō)……你是要穿這件毛衣嘍? Larry: Yes, if it will make you happy, I will swallow my pride and wear your mother's tacky sweater. LH: OH YEAH! Larry你真好! Larry: Well, it's only because I know you have to swallow your pride and do many things on my behalf as well. LH: ?。课乙矠榱四闳虤馔搪曔^(guò)? Larry: Well, remember when my boss accidentally called you his "Japanese friend"? You just smiled and nodded, but I'm sure you wanted to correct him. LH: 哦,想起來(lái)了。那次,你老板的確把我當(dāng)成了日本人,不過(guò)沒關(guān)系啦,美國(guó)人把中國(guó)、韓國(guó)、日本人搞混是常事。我不介意,我們中國(guó)人也常常覺得只要金頭發(fā)藍(lán)眼睛就都是美國(guó)人! Larry: Well, do you remember when you swallowed your pride last Halloween? I made you wear that tacky French maid costume to my friend's party! LH: 對(duì)!那次萬(wàn)圣節(jié),你非讓我穿那件難看得要命的法國(guó)女仆裝! Larry: Right. And I want to thank you for swallowing your pride and wearing that tacky costume. LH: 等等!你是說(shuō)這件愛心毛衣和那件女仆裝一樣俗氣難看? Larry: Why not? I think the sweater is tacky, just like you thought the costume was tacky. LH: 可是……我穿的那件女仆裝還特別曝露,別扭死了! Larry: Oh, come on. Wearing a sexy costume is normal on Halloween! LH: 可我不喜歡穿這種衣服!穿女仆裝在你一大堆朋友前走來(lái)走去,I really had to swallow my pride! 我犧牲了多少自尊啊! Larry: Gee, I didn't realize it was so embarrassing for you. You win, ok? I'll wear the tacky sweater. But that's all I can do. LH: 你想得美!你看,這里還有一個(gè) Hello Kitty的手套,也是我媽織給你的!戴上吧! Larry: Oh good grief. How does your mother know how to make all of this stuff? |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |