上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
Uber管理層再生動(dòng)蕩 總裁杰夫·瓊斯離職
發(fā)起人:eging4  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):4929  最后更新:2022/9/28 21:10:52 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/3/31 9:48:39
eging4





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):2103
注冊(cè)時(shí)間:2016/9/5
Uber管理層再生動(dòng)蕩 總裁杰夫·瓊斯離職
Uber president Jeff Jones is leaving the company after less than six months.



工作還未滿6個(gè)月的Uber總裁杰夫·瓊斯將要離開(kāi)這家公司了。

A source at the taxi booking app told the BBC the resignation was "completely unexpected".

來(lái)自這個(gè)出租車預(yù)約應(yīng)用的相關(guān)人士向BBC透露,這是“始料未及”的。

They said Mr Jones was frustrated the company was hiring a new chief operating officer and that he was not among the candidates.

他們表示,對(duì)于公司雇用了新的COO而自己并未入選這件事,瓊斯感到很有挫敗感。




But according to technology news site Recode, Mr Jones left because of Uber's continued struggle with issues around sexism and sexual harassment.



但是根據(jù)技術(shù)新聞網(wǎng)站Recode表示,瓊斯選擇離開(kāi)是因?yàn)閁ber飽受性別歧視與性騷擾問(wèn)題。

Uber said in a statement: "We want to thank Jeff for his six months at the company and wish him all the best."

Uber方面則在一則聲明中表示:“我們想要感謝杰夫這六個(gè)月為公司帶來(lái)的一切,同時(shí)也祝愿他一切安好。”

Uber has suffered a spate of controversies in 2017, the most serious being ongoing rows over a culture of sexism, and accusations of sexual harassment at the firm.

2017年,Uber經(jīng)受了一系列的爭(zhēng)議,最飽受詬病的是其性別歧視文化,以及公司遭受到的有關(guān)性騷擾的指控。

用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷合作