上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
為什么我們喜歡吃垃圾食品?
發(fā)起人:eging3  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):4255  最后更新:2022/9/28 21:14:22 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/3/29 11:10:21
eging3





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):1914
注冊(cè)時(shí)間:2015/7/22
為什么我們喜歡吃垃圾食品?

Why Do We Love Junk Food?

為什么我們喜歡吃垃圾食品?

Many people love their ice cream, pizza, french fries, candy despite knowing that these are unhealthy. What is it about those foods that give them such mass appeal?

盡管很多人都知道像冰激凌、披薩、炸薯?xiàng)l、糖果等食品不健康,但是人們還是喜歡吃。為什么這類(lèi)食品會(huì)有如此之大的吸引力呢?

From an evolutionary perspective, it feels reasonable to be confused about why humans have strong desires for as unhealthy of a behavior as eating high-calorie and sugar-heavy foods. They’re bad for hearts, bad for pancreases, bad for physiques. But they taste so good.

從進(jìn)化角度來(lái)講,關(guān)于為啥人類(lèi)對(duì)高熱量高糖食物有著強(qiáng)烈的渴望人們表示很困惑,但似乎又情有可原。高糖高熱量食物對(duì)心臟、胰腺、體型來(lái)說(shuō)都不好,但它們味道好。

One answer is found in a careful examination of our evolutionary history. It’s true that an unhealthy behavior will in general may get weeded out across time, because the members of a species drawn to that behavior will not live as long and reproduce as much as the healthier ones.

在仔細(xì)檢查我們的進(jìn)化史后,答案找到了。的確,隨著時(shí)間的流逝,不健康的行為一般都會(huì)被淘汰,因?yàn)橄矚g這種行為的物種成員與喜歡健康行為的物種相比,他們不是活不久就是繁殖的太少。

But at one point, a high calorie meal was crucial for human success. Early in human history, human beings had to fight for food, kill animals with rudimentary tools, give birth without anesthetic to maintain the population, and be under several high-stress situations.

但有一點(diǎn),高熱量食物對(duì)人類(lèi)的成功至關(guān)重要。在人類(lèi)歷史早期,人類(lèi)必須為食物而戰(zhàn),比如使用最基本的工具狩獵,在沒(méi)有麻醉劑的情況下生育來(lái)繁衍后代,以及處于高壓力環(huán)境中等等。

Some scientists think that eating meat (and thus taking in the high amount of calories) helped humans have the extra energy to support their large brains and its functions.

一些科學(xué)家認(rèn)為吃肉(由此可攝入大量熱量)能為人類(lèi)提供源源不斷的能量,由此來(lái)支撐當(dāng)時(shí)人類(lèi)較大的大腦及其運(yùn)作。

While there are many different ideas about why people still crave these foods, one theory is that it’s an evolutionary inheritance of those days.

關(guān)于為什么現(xiàn)在人類(lèi)對(duì)于這些食物仍有較高的熱情,很多人仍持有不同的觀點(diǎn),其中一個(gè)就是從歷史進(jìn)化遺傳而來(lái)。

High-calorie eating feels good to us, even though for the mass of people it’s no longer necessary, and in fact, dangerous.

盡管對(duì)于多數(shù)人來(lái)說(shuō)高熱量食物不再是必需品,實(shí)際上也是危險(xiǎn)品,但對(duì)于它的美味我們依舊還是不能罷休。

專(zhuān)業(yè)翻譯公司 http://m.xiaoshizhe.com.cn

用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo)合作