上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
英語四六級高頻詞匯:超綱詞組和固定搭配
發(fā)起人:eging2  回復數:1  瀏覽數:5399  最后更新:2022/9/28 4:53:33 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2015/10/6 11:03:35
eging2





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:1468
注冊時間:2015/7/20
英語四六級高頻詞匯:超綱詞組和固定搭配
make a name of oneself 出名,揚名

glimpse of 瞥見,一瞥

glance at 瞥見,一瞥

be on good terms with sb. 與某人友好

entitle sb.(to do)sth. 給予某人(干)某事的權利

beyond one’s power 超出某人的能力

take interest in 對…發(fā)生興趣

be answerable for 應對…

hundreds of 數以百計的

be lacking in 缺乏

break into tears(cheers) 突然哭(歡呼)起來

in correspondence with 與…聯系(通信)

be advantageous to 對…有利

be beneficial to 對…有益

in debt to sb. 欠某人的債

be it that 即使

assure sb.of sth. 委托某人某事

put(set) right 使恢復正常,糾正錯誤

on the way 在途中

off the way 遠離正道

keep on with 堅持

make an attempt 試圖

in the mood for sth. 對某事有心境

escape doing sth. 躲避干某事

set a limit to 限制

within the limit of 在…范圍內

call at 訪問

so blank (頭腦)變成空白

so dim (大腦)渾沌

so faint 暈過去

be subjected to 遭受

be attached to 附屬于

not on any account 決不

take pains to do sth. 費盡苦心做某事

a multitude of 大量(接復數名詞)

give rise to 導致

give reason to 對…進行解釋

give suspicion to 對…懷疑

make provision for 為…作準備

be involved in 卷人,陷入

be assigned to 被分配給…

be bored to death 煩死了

step into 插入,干涉

adapt for 調整(以適應目標或需要)

a close(narrow) shave 僥幸的脫險





43.240.59.48 
2022/9/28 4:53:35
nihaota





角  色:普通會員
發(fā) 帖 數:10863
注冊時間:2022/3/19
117.143.134.158 
管理:   
用戶在線信息
當前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


管理選項:設為公告 | 置頂主題 | 拉前主題 | 鎖定主題 | 加為精華主題 | 移動主題 | 修復主題

譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學文書翻譯模板| 翻譯語料術語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網絡營銷合作