上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
社會(huì)熱門話題相關(guān)的1200條專業(yè)詞匯
發(fā)起人:eging2  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):7297  最后更新:2022/9/28 5:06:18 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2015/7/23 21:45:03
eging2





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):1468
注冊(cè)時(shí)間:2015/7/20
社會(huì)熱門話題相關(guān)的1200條專業(yè)詞匯
艾滋病          AIDS         
獲得性免疫缺陷綜合征        Acquired Immune Deficiency Syndrome             
安居工程        housing project for low-income urban residents             
按成本要素計(jì)算的國(guó)民經(jīng)濟(jì)總值        GNP at factor cost             
按揭貸款        mortgage loan             
按揭購(gòu)房        take out a mortgage to buy a house; buy a house on time             
按勞分配        distribution according to one's performance             
暗虧        hidden loss             
暗戀        unrequited love; fall in love with someone secretly             
奧姆真理教        Japanese Aum Doomsday Cult             
巴黎證券交易所        Paris Bourse             
把…當(dāng)成耳旁風(fēng)        Like water off a duck’s back             
把握大局        grasp the overall situation             
白馬王子        Prince Charming             
白色農(nóng)業(yè)        white agriculture             
白色行情表        white sheet             
白手起家        starting from scratch             
白雪公主        Snow White             
擺架子        put on airs             
擺譜兒        put on airs; show off; keep up appearances             
拜把兄弟        sworn brothers             
拜年        pay New Year calls or visits             
搬遷戶        relocated families             
半拉子工程        uncompleted project             
傍大款        find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybags             
棒球運(yùn)動(dòng)記者        scribe             
包二奶        have a concubine             
包干到戶        work contracted to households             
包干制        overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash             
包工包料        contract for labor and materials             
保持國(guó)民經(jīng)濟(jì)發(fā)展的良好勢(shì)頭        maintain a good momentum of growth in the national economy             
保持國(guó)有股        keep the State-held shares             
保健食品        health-care food             
保理業(yè)務(wù)        factoring business             
保稅區(qū)        the low-tax, tariff-free zone; bonded area/zone             
保證金        margins, collateral             
保證重點(diǎn)支出        ensure funding for priority areas             
保值儲(chǔ)蓄        inflation-proof bank savings             
報(bào)國(guó)計(jì)劃的實(shí)施        implementation of Dedicator's Project             
奔小康        strive for a relatively comfortable life             
本本主義        bookishness             
本命年        one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches             
笨鳥先飛        A slow sparrow should make an early start.             
蹦擊        bungee, bungee jumping             
逼上梁山        be driven to drastic alternatives             
比較經(jīng)濟(jì)學(xué)        comparative economics             
比上不足,比下有余        worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst             
閉門羹        given cold-shoulder             
邊際報(bào)酬        marginal return             
邊緣科學(xué)        boundary science 

120.9.213.165 
2022/9/28 5:06:20
nihaota





角  色:普通會(huì)員
發(fā) 帖 數(shù):10863
注冊(cè)時(shí)間:2022/3/19
117.143.134.158 
管理:   
用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。


管理選項(xiàng):設(shè)為公告 | 置頂主題 | 拉前主題 | 鎖定主題 | 加為精華主題 | 移動(dòng)主題 | 修復(fù)主題

譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷合作