上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
外貿(mào)類詞匯術(shù)語
發(fā)起人:eging2  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):8053  最后更新:2022/9/28 5:05:01 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2015/7/23 21:25:07
eging2





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):1468
注冊(cè)時(shí)間:2015/7/20
外貿(mào)類詞匯術(shù)語
澳新緊密經(jīng)濟(jì)關(guān)系協(xié)定ANZCERTA:Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement

擺脫亞洲金融危機(jī)的影響shake off the impact of the financial crisis

幫助人才脫穎而出help excellent talents find way to distinction

備件spare parts

部長級(jí)會(huì)議ministerial meeting

采取積極財(cái)政政策 proactive fiscal policy

出口創(chuàng)匯型/外向型產(chǎn)業(yè)  export-oriented industry

垂直兼并vertical merger

倒?fàn)攑rofiteer 

抵免offset

東盟自由貿(mào)易區(qū)  AFTA:ASEAN Free Trade Area

東南亞國家聯(lián)盟  ASEAN:Association of South-East Asian Nations

對(duì)外項(xiàng)目承包foreign project contracting

反傾銷措施anti-dumping measures against ……

防偽標(biāo)志anti-fake label

放松銀根ease monetary policy 

非配額產(chǎn)品quota-free products

非生產(chǎn)性投資investment in non-productive projects

風(fēng)險(xiǎn)管理/評(píng)估risk management/ assessment

風(fēng)險(xiǎn)基金venture capital

風(fēng)險(xiǎn)準(zhǔn)備金loan loss provision/ provisions of risk

崗位培訓(xùn)on-the-job training

港元的聯(lián)系匯率制the linkage system between the US dollar and the HK dollar

搞活國有大中型企業(yè)revitalize large and medium-sized state owned enterprises

工程項(xiàng)目engineering project

工業(yè)增加值industrial added value

公正合理equitable and rational

固定資產(chǎn)投資investment in the fixed assets

廣開就業(yè)門路increase employment opportunities; create jobs in every possible way; open up more channels of employment

規(guī)模經(jīng)濟(jì)scale economy/ economies of scale

國合企業(yè)(即國有合作社)state-owned cooperatives

國際清算international settlement

國際收支平衡balance of international payments/ balance of payment

國際收支不平衡disequilibrium of balance of payment

國家補(bǔ)貼public subsidies

國家鼓勵(lì)項(xiàng)目projects listed as encouraged by the state

國家科技創(chuàng)新體系State Scientific and Technological Innovation System

國家現(xiàn)匯結(jié)存state foreign exchange reserves

合理引導(dǎo)消費(fèi)guide rational consumption

橫向兼并horizontal merger

壞帳、呆帳、死帳bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan

貨幣市場(chǎng)money market

機(jī)構(gòu)臃腫overstaffing in (government) organizations

機(jī)構(gòu)重疊organizational overlapping 

技工貿(mào)結(jié)合的科技型企業(yè)scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological development with industrial and trade development

季節(jié)性調(diào)價(jià)seasonal price adjustments

既成事實(shí)established/accomplished facts

120.9.213.165 
2022/9/28 5:05:03
nihaota





角  色:普通會(huì)員
發(fā) 帖 數(shù):10863
注冊(cè)時(shí)間:2022/3/19
117.143.134.158 
管理:   
用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。


管理選項(xiàng):設(shè)為公告 | 置頂主題 | 拉前主題 | 鎖定主題 | 加為精華主題 | 移動(dòng)主題 | 修復(fù)主題

譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級(jí)翻譯群 德語高級(jí)翻譯群 法語高級(jí)翻譯群 俄語高級(jí)翻譯交流群 日語高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營銷合作