上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
會議口譯常用語(三)
發(fā)起人:eging3  回復數(shù):1  瀏覽數(shù):4571  最后更新:2022/9/28 3:42:48 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/5/26 13:45:18
eging3





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):1914
注冊時間:2015/7/22
會議口譯常用語(三)
我們一行感受到了盛情款待,由衷感謝你們?yōu)橥七M兩國間更加緊密關系所付出的努力。 The warm hospitality accorded to our party has made us feel highly appreciative of your efforts to forge closer ties between our two countries.

下面,舉行合作簽約儀式。

Now we will hold the Signing Ceremony.

請各方交換合約文本,讓我們以熱烈的掌聲對簽約各方表示熱烈祝賀,祝大家合作愉快。 Please exchange your agreement copies. Now let’s congratulate the signing parties with a warm round of applause an wish them a smooth and successful cooperation.

我們誠摯地希望各位在本次國際會議期間心情愉快,不虛此行。

It is our earnest hope that this international conference will prove most pleasant and rewarding to all of you.

祝愿第二屆ABC國際研討會取得圓滿成功,愿本次會議給各位與會者留下美好回憶。

May the 2nd International Symposium of ABC be a great success and may all the participants look upon this event with fond and happy memories.

祝大家回程順利平安。

I wish everybody a good journey home, wherever you live.

祝大家在這里度過一段美好時光。

We wish you a pleasant stay here.

祝大家身體健康,家庭幸福,事業(yè)成功,萬事如意!

I wish all of you good health, happiness and success in your career.

為此 to this end

來自世界各地 from different parts of the world

本次會議的目的是 This conference is designed to ···

本次研討會主要討論的是··· This seminar will be devoted primarily to the issues of ···

今天的會議將針對 ··· Today’s meeting will address itself to the ···

必將 will surely

人類共同繁榮和進步 common prosperity and progress of mankind

我希望 It is my wish that

我相信 I am confident that

提供重要的啟示 shed substantial light on

我熱切期待 I look forward with great excitement and anticipation to

我們期待第六屆···論壇將成為本市有史以來舉辦過的最成功和富有成果的會議。

We trust the 6th ··· forum will be one of the most successful and fruitful conferences that have ever been held in this city.

漢語中的最,最好以為 one of the most,更符合實際情況(不易引起反感)

希望本次會議···

It is much hoped that this conference···

合作努力 collaborative efforts

Symposium 的復數(shù)形式是 symposia

-um 結尾復數(shù) 變 -a 的類似用法

datum→ data

medium → media

stratum→ strata

bacterium → bacteria

curriculum→ curricula

ABC 省長今后的發(fā)展中,將堅定不移地把擴大對外開放擺在突出位置,進一步優(yōu)化國際合作格局

In its future development,ABC province will unswervingly give priority to opening wider to the outside world, further optimize its international cooperation pattern.

主題報告 keynote presentation

知名學者 eminent scholars

我們可以了解 we can get some insights as to···

聽眾提問 questions from the floor (觀眾席 floor)

簡單陳述自己的觀點 state his or her position briefly
專業(yè)翻譯公司 http://m.xiaoshizhe.com.cn

[eging3 于 2017-5-26 13:46:29 編輯過] 排版出現(xiàn)問題

116.226.154.122 
2022/9/28 3:42:50
nihaota





角  色:普通會員
發(fā) 帖 數(shù):10863
注冊時間:2022/3/19
117.143.134.158 
管理:   
用戶在線信息
當前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


管理選項:設為公告 | 置頂主題 | 拉前主題 | 鎖定主題 | 加為精華主題 | 移動主題 | 修復主題

譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學文書翻譯模板| 翻譯語料術語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網絡營銷合作