上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
CATTI-中級(jí)口譯聽(tīng)力答案 英譯漢答案含解析下載
發(fā)起人:eging2  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):5937  最后更新:2022/9/28 6:42:23 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2015/8/25 16:08:18
eging2





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):1468
注冊(cè)時(shí)間:2015/7/20
CATTI-中級(jí)口譯聽(tīng)力答案 英譯漢答案含解析下載
CATTI-中級(jí)口譯聽(tīng)力答案 英譯漢答案含解析下載

ERET.pdf

原文

In the near future, professors will run their coursesover digital platforms capa

ble of collecting data oneach student’s progress. These platforms wereinitially

developed for massive open online courses.However, universities are now fol

ding theseplatforms back into their traditional classes becausethey make it e

asier to share content, hostdiscussions and keep track of student work.

Soon, they will be able to monitor which students arespending 15 minutes on

a calculus problem andwhich ones slog away for an hour. This can raise red f

lags for professors about who might needextra help.


2022/9/28 6:42:25
nihaota





角  色:普通會(huì)員
發(fā) 帖 數(shù):10863
注冊(cè)時(shí)間:2022/3/19
用戶(hù)在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶(hù) 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo)合作