上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
CATTI筆譯考試詞匯必備:文化類
發(fā)起人:eging3  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):10926  最后更新:2022/9/28 6:48:04 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2015/7/23 16:51:41
eging3





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):1914
注冊時(shí)間:2015/7/22
CATTI筆譯考試詞匯必備:文化類
CATTI

筆譯考試詞匯必備:文化類





1.

消除愚昧

eliminateignorance



2.

掃除文盲

eliminate(wipe out) illiteracy



3.

營造良好的文化環(huán)境

create ahealthy cultural environment



4.

促進(jìn)文化市場健康發(fā)展

facilitatethe sound development of the markets for cultural products



5.

開展對外文化交流

conductcultural exchange with other countries



6.

博采各國文化之長

draw onstrong point of the cultures of other countries



7.

開展群眾性文化活動

carry outmass activities on culture



8.

保護(hù)文化遺產(chǎn)

protectcultural heritage



9.

繼承歷史文化優(yōu)秀傳統(tǒng)

carry onthe fine cultural traditions handed from history carry on the fine historicaland cultural traditions



10.

繁榮文學(xué)藝術(shù)

enableliterature and art to flourish promote flourishing literature and art



11.

舉行每年一次的學(xué)術(shù)會議

hold anannual academic meeting



12.

尊重知識,尊重人才

respectknowledge and respect competent people



13.

向世界展示中國文化建設(shè)的成就

introduceChina’s achievements of cultural advancement to the world



14.

加強(qiáng)文化基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)

build morecultural establishments



15.

提倡文明的生活方式

advocatecivilized lifestyle(way of life)



16.

不注重歷史

neglecthistory



17.

推動人類文明進(jìn)步

pushforward human civilization



18.



......

持歡迎態(tài)度

take a welcoming attitude to



19.

與各國人民交往

communicatewith people of all countries



20.



......

持相同觀點(diǎn)

share views similar to



21.

促進(jìn)兒童身心健康發(fā)展

promote thehealthy development of children both physically and mentally



22.

改進(jìn)教學(xué)

improveteaching and learning



23.

保護(hù)文化遺產(chǎn)

protectcultural relics



24.

觸擊現(xiàn)行法律的盲區(qū)

touch ablank area of the existing law



25.

增強(qiáng)自我保護(hù)意識

strengthenone’s awareness of protecting one’s right



26.

列為世界自然文化遺產(chǎn)

list …as aworld natural heritage site



27.

以全新的面貌進(jìn)入新世紀(jì)

enter thenew century with a brand-new colorful look



28.

普及科普知識,傳播科學(xué)思想,倡導(dǎo)科學(xué)精神

popularizescientific and technological knowledge, spread scientific thought and advocatethe scientific spirit



29.

提高公務(wù)員的綜合素質(zhì)

improve theoverall quality of civil servants



30.

通過資格考試

passqualification examinations



31.

舉辦文化節(jié)

/

展覽會

hold (conduct, give) cultural festivals / an exhibition



32.

普及九年制義務(wù)教育

makenine-year compulsory education universal



33.

精心編寫教材

compile thetextbooks with great care



34

承擔(dān)應(yīng)有的義務(wù)

undertakethe due obligations



35.

促進(jìn)相互了解

enhance (further)mutual understanding



36.

相互促進(jìn)

help eachother forward



37.

互派訪問學(xué)者

exchangevisiting scholars



38.

交換意見

exchangeviews (ideas, opinions)



39.

反映中國的燦爛文化

reflect therich culture of China



40.

容納三千名旅客

accommodate3000 passengers



41.

發(fā)揮

......

的聰明才智

develop one’s own talents and wisdom



42.

充分發(fā)揮知識分子的積極性和創(chuàng)造性 

give fullplay to the initiative and creativity of intellectuals



43.

開設(shè)課程

offercourses



44.

重視實(shí)用性

placestress on practicality



45.

制止盜版軟件

control thepirated software



46.

提供受教育機(jī)會

offer achance of education



47.

有力地推動教育的發(fā)展

give a bigpush to the development of education



48.

承前啟后,繼往開來

build onthe past and prepare for the future; inherit the past and usher in the future



49.

物質(zhì)文明,精神文明一起抓

pay equalattention to the material progress and cultural progress



50.

形成文明、健康、崇尚科學(xué)的社會風(fēng)尚

formcivilized, healthy and science - upholding social practice



CATTI

筆譯考試詞匯必備:政治類





1.

日益昌盛

becomeincreasingly prosperous



2.

快速發(fā)展

developrapidly



3.

隆重集會

gather ceremoniously



4.

熱愛和平

love peace



5.

追求進(jìn)步

pursueprogress



6.

履行權(quán)利和義務(wù)

perform theresponsibilities and obligations



7.

回顧奮斗歷程

review thecourse of struggle



8.

展望偉大征程

look intothe great journey



9.

充滿信心和力量

be filledwith confidence and strength



10.

必勝

be bound towin



11.

主張各國政府采取行動

urgegovernments of all countries to take action



12.

和平共處

coexistpeacefully



13.

對內(nèi)開放和對外開放

open upboth externally and internally



14.

經(jīng)歷兩個(gè)不同時(shí)期

experiencetwo different periods



15.

戰(zhàn)勝無數(shù)的困難

overcomenumerous difficulties



16.

贏得一個(gè)又一個(gè)勝利

win onevictory after another



17.

完全意識到

be fullyaware that



18.

邁出重要的一步

make an importantstep



19.

采取各種措施

adoptvarious measures



20.

得出結(jié)論

,

告一段落

draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion



21.

實(shí)現(xiàn)民族獨(dú)立

realizenational independence



22.

追求真理

seek thetruth



23.

建立社會主義制度

establish asocialist system



24.

根除

(

防止

,

消除

)

腐敗

root out (prevent, eliminate) corruption



25.

響應(yīng)號召

respond tothe call



26.

進(jìn)入新時(shí)期

enter a newperiod



27.

實(shí)行新政策

practicenew policies



28.

展現(xiàn)生機(jī)和活力

displayone’s vigor and vitality



29.

增強(qiáng)綜合國力和國際竟?fàn)幜?/font>

enhancecomprehensive(overall) national strength and international competitiveness



30.

進(jìn)入世界先進(jìn)行列

edge intothe advanced ranks in the world



31.

解決溫飽問題

solve theproblem of food and clothing



32.

吸收各國文明的先進(jìn)成果

absorb whatis advanced in other civilizations



33.

與日俱增

increaseevery day



34.

實(shí)現(xiàn)夙愿

fulfill thelong-cherished wishes



35.

必將實(shí)現(xiàn)

be bound tocome true



36.

鍛造一支人民軍隊(duì)

forge apeople’s army



37.

建立鞏固的國防

build astrong national defense



38.

進(jìn)行和談

hold peacetalks



39.

修改法律

amend thelaws



40.



......

中起(至關(guān))的重要作用

play a major (crucial, an important )role in



41.



......

做出重要

(

巨大

)

貢獻(xiàn)

make important (great, major )contributions to



42.

遵循規(guī)則

follow theprinciples



43.

把理論和實(shí)際結(jié)合起來

integratetheory with practice …



44.



......

作為指導(dǎo)

take… as the guide



45.

緩和緊張狀況

ease thetension



46.

高舉偉大旗幟

hold highthe great banner



47.

解決新問題

resolve newproblems



48.

觀察當(dāng)今世界

observe thepresent-day world



49.

開拓前進(jìn)

open up newways forward



50.

增強(qiáng)凝聚力

enhance therally power



51.

結(jié)束暴力,開始和平談判

end theviolence and resume peace talks



52.

進(jìn)行戰(zhàn)略性調(diào)整

makestrategic readjustment



53.

開始生效

go intoeffect / enter into force



54.



......

接受妥協(xié)

accept a compromise on



55.

接受

......

的采訪

be interviewed by



56.



......

看成社會公敵

look upon … as a threat to society



57.



……

捐給慈善機(jī)構(gòu)

donate …to charities



58.

維護(hù)世界和平

maintainworld peace



59.

擺脫貧窮落后

get rid ofpoverty and backwardness



60.

實(shí)現(xiàn)發(fā)展繁榮

bring aboutdevelopment and prosperity



61.

反對各種形式的恐怖主義

be opposedto all forms of terrorism



62.

宣布

......

召開

announce the opening of



63.



......

具有深遠(yuǎn)的影響

have a far-reaching impact on



64.

面對

......

明顯的缺陷

face up to the obvious defects of



65.

保護(hù)婦女權(quán)利不受侵犯

guarantee(protect) women’s rights against infringement







專業(yè)翻譯公司 http://m.xiaoshizhe.com.cn

2022/9/28 6:48:05
nihaota





角  色:普通會員
發(fā) 帖 數(shù):10863
注冊時(shí)間:2022/3/19
用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營銷合作