上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
地道口語:英語中的那些“倒霉事兒”
發(fā)起人:eging  回復(fù)數(shù):0  瀏覽數(shù):5446  最后更新:2019/12/3 6:02:00 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2019/12/3 6:02:02
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
地道口語:英語中的那些“倒霉事兒”
美國人喜歡在許多不同的場合用hard這個(gè)字。例如你說他對我很兇,這個(gè)兇就可以用hard,或是安慰人家不要太難過,則可以用 no hard feelings等等很多很多用法。例如:
1. He was so hard on me last night.
他昨晚對我很兇。
Hard這個(gè)字在美國用的很多,hard 的意思就是說態(tài)度很差,對某人很兇,對某人很刻薄,或是對人很嚴(yán)格都可以用這個(gè)詞。所以 He was so hard on me last night簡單地說就是他昨晚對我不好,可能是對你發(fā)脾氣,或是對你態(tài)度很差。Hard也可以指讓你覺得很難去調(diào)適的狀況。例如考試沒考好你可以說I didn't do it well in the test. It's so hard for me. 要安慰別人的話,可以說No hard feelings,就是說別放在心上。例如我同學(xué)考試沒考好,我就可以安慰他“No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time?!?。
2. I have a hard time with my girlfriend.
我跟我女友關(guān)系非常不好。
Have a hard time with somebody就是說和某個(gè)人的關(guān)系處的特別不好,特別是形容情侶或是夫妻之間。
Hard time還有一個(gè)很常用的用法,就是說做什么事會有困難。比如說最近有一個(gè)大片要上演了,你想去看首映,那么別人可能就會警告你說You will have a hard time getting a ticket。(你想買到票可不容易);又比方說你朋友做錯(cuò)事,但他卻一直不承認(rèn)他自己有錯(cuò)。那這時(shí)你就可以說Why do you have such a hard time admitting it?(要你承認(rèn)錯(cuò)誤有那么困難嗎?)
3. You're getting on my nerves.
你惹毛我了。
照字面上來看這句話就是你碰到我的神經(jīng)了,引申為讓別人生氣的意思。比如說別人一直取笑你,你不高興就可以說“You get on my nerve”。這句話的意思跟jump on my back差不多。Jump on my back就是說某人惹到你了,試想如果有一個(gè)人在你背上跳啊跳的,那會是什么樣的感覺?所以如果有人去惹到你,你就可以警告他說“You are jumping on my back!”。
4. Get off my back, I didn't sleep last night.
不要再煩我了,我昨晚沒睡!
這句話跟上一句剛好是一對。比如說你一早去上班,老板就說你這個(gè)不是,那個(gè)不是,工作為什么又沒做完,這句話就可以派上用場了!你可以大聲地跟老板說“Get off my back. I didn't sleep last night”。然后再來你就可以準(zhǔn)備收拾東西走路了。因?yàn)槟憷习蹇赡軙阏f“Then get out of my face, I don't want to see you again”。
5. Cut me some slack!/Give me some slack!
放我一馬吧!
其實(shí)這句話跟Get off my back是一模一樣的。這兩句在肥皂劇里??梢月牭剑绻惚患依锾詺獾男」碚氖懿涣?,就可以說“Cut me some slack”。
6. Don't let your father down.
不要讓你的父親失望。
Down在英文的口語里面解釋成心情不好,心情低落,或是覺得很失望。例如有一首很有名的英文歌曲里就有這么一句“Please don't let me down(請不要讓我失望)”。Down 也有沮喪的意思在內(nèi),跟 blue(憂郁)這個(gè)字差不多,所以下次當(dāng)你看到別人心情不好,不妨過去問一下Why are you feeling down?或是Why are you feeling blue?
7. I don't give a shit./I don't give a damn.
不屑一顧。
Shit跟damn都是最不值錢的東西,連shit跟damn都不給,就是說根本不屑一顧。比如說你知道有人在背后說你壞話,你就可以這么說“I don't give a shit”。
8. People have dirty looks on their faces.
人們的臉都很臭。
有一次同學(xué)跟我說他來上學(xué)的時(shí)候路上塞車,車上的人臉都很臭,他就是說“People have dirty looks on their face”。我當(dāng)時(shí)覺得很有趣,因?yàn)閐irty 在這里并不是指臟的意思,或是說長的難看,而是說臉很臭的意思。
9. Tough luck, but shit happens.
真倒霉,但還是發(fā)生了。
車子開到一半爆胎了,你可以說的就是這一句。Shit是不雅的字,但這個(gè)字可以用在很多讓你很不爽的事上。例如本句shit happens就是那種令人不爽的事發(fā)生了?;蚴窍裎彝瑢W(xué)有一次就跟我說“I did shit in the test(就是說他考的很爛很爛)”。
Tough luck 就是說運(yùn)氣實(shí)在糟透了,我還聽過另外一個(gè)講法,叫rotten luck(爛透了的運(yùn)氣),兩個(gè)意思上差不多。
10. I got the short end of the stick.
這實(shí)在是我所能遇到最糟的情況了。
比如說你跟人做生意被人黑了,老婆跟人跑了,兒子又生病,自己的錢包又被扒了,那么你就可以說“I got the short end of the stick”。像是有一次我們?nèi)コ詐izza,它是已經(jīng)分好一塊塊的,大家一哄而上,結(jié)果剩下最后一塊最小的上面又剛好沒topping的pizza,那個(gè)還沒拿的人就開玩笑地說了這一句“I got the short end of the stick”。


用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營銷合作