上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
沒事愛憂天的“杞人” worry wart
發(fā)起人:eging  回復(fù)數(shù):0  瀏覽數(shù):4971  最后更新:2019/7/30 23:08:45 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2019/7/30 23:08:54
eging





角  色:普通會(huì)員
發(fā) 帖 數(shù):3730
注冊(cè)時(shí)間:2015/6/5
沒事愛憂天的“杞人” worry wart
    “我今天遲到了30秒,老板會(huì)不會(huì)炒我魷魚?。俊薄皠偛爬习褰?jīng)過我這里的時(shí)候看了我一眼,我是不是做錯(cuò)什么事情了???”……你身邊有這樣的同事嗎?他們成天有擔(dān)不完的心,做不完的惡夢(mèng),簡直就是那個(gè)成天擔(dān)心天會(huì)掉下來的“杞人”。

    Some people can be especially neurotic or nervous by nature, living out their lives in a state of excessive worry. These obsessive concerns may either be global or amazingly minor in scope. Such a person is often said to be a worry wart, also rendered as worrywart or worry-wart in some literary references. A worry wart's fears are generally viewed by others as irrational or completely out of proportion to the actual situation.

    有些人可能天生就特別神經(jīng)質(zhì)或者緊張,成天生活在極度憂慮中。這些過度的擔(dān)憂可能是宏觀的大事也可能是芝麻小事。這種極度憂慮的人就被稱為是“杞人憂天”(拼寫為worry wart、worrywart或worry-wart都可以)。他們這些人的擔(dān)憂通常會(huì)被別人看作自尋煩惱或者跟現(xiàn)實(shí)情況完全不符。

    A worry wart in an office environment, for example, may spend most of his or her time fretting over getting laid off or fired. While the actual chances of a worry wart actually becoming unemployed may be remote at best, a neurotic employee often seeks out advice from co-workers on how to handle his or her inevitable dismissal. Others may worry excessively about job performance or customer complaints or minor conflicts with their superiors.

    比如說,辦公室里杞人憂天的那些人大部分時(shí)間可能都在擔(dān)心會(huì)被裁員或解雇。雖然他們真正被裁的幾率很小,但是這類有點(diǎn)神經(jīng)質(zhì)的員工經(jīng)常會(huì)找同事求教怎樣才能避免被裁員。還有一些人可能會(huì)對(duì)工作表現(xiàn)、客戶投訴或者與上司之間的小矛盾而過度擔(dān)憂。




譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級(jí)翻譯群 德語高級(jí)翻譯群 法語高級(jí)翻譯群 俄語高級(jí)翻譯交流群 日語高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營銷合作