上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
手機(jī)運(yùn)營商“吸血”的七大秘密
發(fā)起人:eging3  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):7216  最后更新:2022/9/28 20:54:07 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/4/14 11:51:06
eging3





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):1914
注冊時間:2015/7/22
手機(jī)運(yùn)營商“吸血”的七大秘密
7 Hidden Ways Cell Phone Providers Charge You More Money

手機(jī)運(yùn)營商“吸血”的七大秘密





The two-year contract is essentially dead, and carriers have replaced it with lots of confusing new ways to buy a new smartphone. From financing plans to leasing options to early upgrade contracts, each new plan adds another layer of complexity to the process of buying a smartphone and selecting a data plan. (And if you don’t want to deal with figuring out all the details, the most appealing option is to buy your new smartphone outright.) Plans have gotten complicated enough that it’s not always obvious when you’re paying too much for the service you’re getting, and there are far too many hidden ways for carriers to charge you too much when you’re buying a smartphone or choosing a data plan.

兩年合約制已經(jīng)壽終正寢,貪婪的運(yùn)營商推出了一系列令人眼花繚亂的購機(jī)計劃。分期支付購機(jī)計劃,租賃合約,以舊換新合約,消費(fèi)者選購智能手機(jī)和流量套餐的過程變得越來越復(fù)雜(不愿意費(fèi)腦筋算數(shù)?直接買部新的智能手機(jī)就好了)。運(yùn)營商靠著愈發(fā)復(fù)雜的購機(jī)計劃隱蔽地從你身上多賺錢。這些家伙在提供合約購機(jī)計劃和流量套餐時還有許多暗藏的賺錢手段。下面本文將為你揭露運(yùn)營商額外收費(fèi)的七大秘密:

1. Adding hidden fees to your bills

一、小小賬單暗藏玄機(jī)

Carriers have become notorious for adding unauthorized fees to your monthly bill, charging you for services that you didn’t sign up for or didn’t even receive. As the FCC reported recently, the practice, referred to as “cramming,” has affected tens of millions of American households. The agency noted, “Smartphones are sophisticated handheld devices that enable consumers to shop online from wherever they are or charge app purchases to their phone bills. The more your mobile phone bill begins to resemble a credit card bill, the more difficult it may become to spot unauthorized charges.” From service charges to voicemail fees, charges as low as a dollar or two can appear on your bill for years at a time — which means that it’s important to look at your bill each month and ensure that you recognize all the charges.

運(yùn)營商早已因種種各項未經(jīng)審批的收費(fèi)而臭名昭著,消費(fèi)者可能根本未曾享受過某種服務(wù),卻仍要為此掏腰包。美國聯(lián)邦通訊委員會(FCC)近日發(fā)布的報告中將此行為稱為“植入收費(fèi)”,全美千萬戶的家庭深受影響。委員會特別指出“智能手機(jī)屬于精密的可攜帶設(shè)備,消費(fèi)者可隨時隨地進(jìn)行網(wǎng)上購物或支付其手機(jī)應(yīng)用上產(chǎn)生的費(fèi)用。倘若消費(fèi)者的手機(jī)賬單越來越像信用卡賬單,那么發(fā)現(xiàn)這些未經(jīng)審批的費(fèi)用也將越來越困難?!毕穹?wù)費(fèi)以及語音郵件費(fèi)等等只有一兩美元的費(fèi)用如果數(shù)年間每次都出現(xiàn)在你的賬單上,那么你有必要檢查自己的月度賬單,確保每筆花費(fèi)都實至名歸。

2. Convincing you to pay for more data than you need

二、每月流量應(yīng)算仔細(xì)

Data charges account for a large proportion of carriers’ revenue, so many want to make sure that you’re buying an ample amount of data monthly (though they don’t mind when they get to collect overage fees, either). Carriers’ most valuable customers are those who pay more than 100 dollars or even 200 dollars for their service every month, and companies are always willing to upgrade to you to a higher-priced data plan. But before you increase your monthly bill to get more data, check out how much data you really use each month so that you can avoid paying for lots of data that’s going to go unused.

對運(yùn)營商而言,消費(fèi)者購買流量多多益善,因為收取流量費(fèi)用乃是收入的重要來源(盡管對套餐外流量進(jìn)行收費(fèi)后,這件事他們便不怎么上心了)運(yùn)營商的金主就是那些每月愿意花上100到200美元購買流量的消費(fèi)者。運(yùn)營商希望消費(fèi)者升級自己的流量套餐。但請謹(jǐn)記,決定升級流量套餐前應(yīng)先確認(rèn)自己每月使用的具體流量,免得買了許多流量到月底卻用不完。

3. Charging more than the retail price for a phone via payment plans

三、合約手機(jī)價值幾許?

On plans that enable you to pay the cost of your brand-new smartphone over the space of months or years, you should always calculate the total of those monthly payments and make sure that they add up. The total cost should match the retail price of the phone; if it’s significantly more than what the phone would cost to buy up-front, then you’re paying too much for the privilege of paying for the phone gradually instead of all at once.

參與了合約購機(jī)計劃,消費(fèi)者可以在幾個月或幾年內(nèi)分期付款購買一部嶄新的手機(jī)。這時消費(fèi)者應(yīng)當(dāng)將每月付款額相加,計算一下能否得到相應(yīng)金額。付款總額應(yīng)與手機(jī)零售價相當(dāng),而如果每月付款總額比直接買手機(jī)花得多,那么為了省錢分期付款反而得不償失。

4. Convincing you to upgrade to a new phone every year

四、以舊換新因人而異

Early upgrade plans, particularly those with short contracts, can be a good choice if you’ve been upgrading to a new phone every year, and intend to continue doing so. But if you don’t really need a new smartphone each year, signing up for an early upgrade plan is a great way to spend a lot more money than necessary. If you really want a new phone every year, it generally works out better to purchase your phone outright and sell it to finance the purchase of the newest model. As with every plan offered by your carrier, you need to thoroughly evaluate how much it’s going to cost you in the long-term, and whether you’ll really benefit by trading in your old phone instead of reselling it yourself.

“以舊換新”套餐,尤其是短期的“以舊換新”套餐,對那些每年要換新手機(jī)的人稱得上是上佳選擇。不過如果你無需每年都更換手機(jī),參加這項計劃還真的是多花錢的好法子。若你想年年用上新手機(jī),那就直接買一部手機(jī),想換新機(jī)時再出手賣掉,再湊些錢去買新機(jī)。面對運(yùn)營商提供的套餐,你應(yīng)仔細(xì)核算長期成本,究竟是更換舊機(jī)更合適還是自己賣掉更合適。

5. Keeping your bill the same even after your phone is paid off

五、費(fèi)用付清多加注意

If you plan to buy a smartphone and keep it for longer than the period of time it takes to pay off completely, then you’ll need to carefully read the terms of your agreement with your carrier. In some cases, your monthly bill will automatically decrease once you’ve paid off the retail price of your phone. But in other cases, your carrier will continue to charge you the same amount, even after you’ve had your phone long enough to pay its entire retail price. It’s one of the most annoying ways that carriers can get you to pay more than you should.

如果消費(fèi)者在付清分期費(fèi)用后想繼續(xù)使用這款手機(jī),便必須仔細(xì)閱讀協(xié)議條款了。有些協(xié)議規(guī)定消費(fèi)者在付清費(fèi)用后,每個月的費(fèi)用會自動減少。然而其余協(xié)議則規(guī)定,即使付清了費(fèi)用,運(yùn)營商每個月還是會繼續(xù)收取相同的費(fèi)用。此舉也是運(yùn)營商最令人厭煩的多賺錢的方式。

6. Not matching deals and discounts on top smartphones

六、貨比三家再購新機(jī)

While it often seems easiest to buy a smartphone directly from your carrier, it pays to investigate whether you can find the same smartphone offered at a better price elsewhere. Promotions and discounts are offered both by smartphone manufacturers themselves and by trusted retailers like Amazon, so it’s worth a quick Google search to see if there’s a better deal that your carrier isn’t matching.

直接從運(yùn)營商處買手機(jī)是最方便的,可是花點時間去別處找找是否有價錢更合適的同款機(jī)型是有好處的。手機(jī)廠商以及像亞馬遜這樣信譽(yù)良好的零售商經(jīng)常會推出打折和促銷活動。只需在谷歌搜索上輕輕一點,往往能發(fā)現(xiàn)在運(yùn)營商那里找不到的優(yōu)惠價格。

7. Charging exorbitant early termination fees (and more)

七、更換商家莫要心急

Many carriers charge early termination fees when you want to switch carriers before your contract is up or your phone is paid off. Even if your carrier doesn’t charge an early termination fee, per se, you should pay attention to the terms of your service if you anticipate having to switch carriers in the near future. If you’re paying your phone off over a period of a couple of years, you’ll end up having to pay off the remainder of its price all at once if you leave your carrier early. That means that you should thoroughly investigate your carrier’s coverage and service before committing to a plan that will keep you locked in.

如果消費(fèi)者在合約終止或付清費(fèi)用前想更換運(yùn)營商,此前的運(yùn)營商往往會收取一筆叫做“提前中止服務(wù)費(fèi)”的費(fèi)用。即使運(yùn)營商不收這筆錢,將來有意更換運(yùn)營商的消費(fèi)者也應(yīng)多加注意協(xié)議條款:如果規(guī)定套餐費(fèi)用在幾年內(nèi)付清,那么你不得不一次性支付所有剩余費(fèi)用才能更換新運(yùn)營商。因此在選擇購機(jī)計劃前,消費(fèi)者應(yīng)該徹底搞清楚運(yùn)營商套餐覆蓋的范圍和提供的具體服務(wù),否則盲目選擇的購機(jī)計劃,終將成為自己身上的枷鎖。

專業(yè)翻譯公司 http://m.xiaoshizhe.com.cn

[eging 于 2017-4-19 20:02:02 編輯過] 上海翻譯公司

2022/9/28 20:54:09
nihaota





角  色:普通會員
發(fā) 帖 數(shù):10863
注冊時間:2022/3/19
用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營銷合作