上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
四胞胎同時(shí)被哈佛耶魯錄取 學(xué)霸家庭牛爆全球
發(fā)起人:eging3  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):3945  最后更新:2022/9/28 21:00:24 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/4/11 10:25:58
eging3





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):1914
注冊時(shí)間:2015/7/22
四胞胎同時(shí)被哈佛耶魯錄取 學(xué)霸家庭牛爆全球

Fantastic Four! Quadruplet Brothers Accepted to both Harvard and Yale

四胞胎同時(shí)被哈佛耶魯錄取 學(xué)霸家庭牛爆全球

Quadruplet brothers in Ohio have all been accepted at two Ivy league universities Yale and Harvard, as well as other top universities in the country.

美國俄亥俄州一家四胞胎兄弟同時(shí)被哈佛和耶魯兩所常青藤大學(xué)錄取,除此之外,也有其他頂級(jí)院校向他們拋來了橄欖枝。

Aaron was also accepted by two other Ivy league schools Brown Universityand University of Pennsylvania.

四兄弟之一亞倫還被美國布朗大學(xué)和賓夕法尼亞大學(xué)等另外兩所常青藤大學(xué)錄取。

The Lakota East High School seniors Aaron, Zachary, Nigel and Nick Wade in their college essays, wrote about being a quadruplet.

四兄弟亞倫、扎卡利、尼格爾和尼克均在拉克塔東部高中就讀,他們四人在其學(xué)校論文中提到了四胞胎的相關(guān)經(jīng)歷。

Their essays detailed their individuality as well as being quads.

其中,他們談到了作為獨(dú)立個(gè)體和四胞胎整體時(shí)的相關(guān)細(xì)節(jié)。

Lakota East High School Principal Suzanna Davis, said: “I have had the honor of knowing these boys since they were young because of knowing their mom and dad. I have watched these boys grow up into young men … and as students they epitomize what we would want from high school students.”

拉克塔東高中的校長蘇珊娜·戴維斯說道:“因?yàn)槲液瓦@幾個(gè)孩子的父母認(rèn)識(shí),所以很有幸在他們小的時(shí)候?qū)λ麄冇兴私?,基本上是一路看著這幾個(gè)孩子從小長大成人??梢哉f,他們就是我們心目中出色高中生的模范和標(biāo)準(zhǔn)?!?/font>

Although they have not made their choices, The Washington Post?reports that Aaron likes Stanford University and the three others may likely choose Yale.

雖然他們目前還沒有做出最終決定,但據(jù)《華盛頓郵報(bào)》報(bào)道,亞倫更傾向于選擇斯坦福大學(xué),其他三兄弟則比較中意耶魯大學(xué)。

When they were younger, their father, Darrin Wade, a software architect for General Electric, would punish disciplinary infractions like lying by making them do situps and push-ups and run around the block. He and their mother,Kim, principal of Lakota Plains Junior School, also had them do word puzzles, memorize math tables and write book reports at home from a young age,reports NY Times.

據(jù)《紐約時(shí)報(bào)》報(bào)道,在四兄弟很小的時(shí)候,他們的父親——通用電氣的軟件設(shè)計(jì)師達(dá)林·韋德會(huì)對孩子諸如說謊等違規(guī)行為施以懲戒,比如,懲罰他們做仰臥起坐、俯臥撐,或圍著街區(qū)跑圈等。同時(shí),他還和孩子的母親——拉科塔平原初中的校長吉姆在孩子幼年時(shí)期就給他們布置字謎、記算數(shù)表以及寫讀書報(bào)告等家庭作業(yè)。

“We’re grateful to our parents and the Lakota school district because it’s really something we couldn’t have done on our own without all the support we have had through our lives. It has been awesome,” the media quoted Nick as saying.

媒體在報(bào)道時(shí)引用了尼克的感言:“我們非常感恩父母以及我們的母校,如果不是他們在生活中給予我們必要的支持和幫助,憑我們一己之力是無法辦到的,特別感謝他們。”

According to Nigel, “It’s really our parents our friends and our community who have come together and taught us how to be disciplined. Thanks them all.” said Nigel.

尼克爾則表示:“是我們的父母、朋友以及整個(gè)社會(huì)教會(huì)我們?nèi)绾巫月桑浅8兄x他們。”

Zachary nodded in agreement and added, “There has never been a time in our life whenever we said something (career goals) they said ‘oh that’s a big goal’. They said ‘I know you guys can do it. You guys are hard workers and the sky’s the limit.’”

扎卡里也點(diǎn)頭表示同意,并補(bǔ)充道:“從小到大,我們從來沒有聽他們說過‘你們的目標(biāo)定得太大了’這種話,他們一直在說:‘我相信你們可以做到。你們要努力加油,才會(huì)前途無量?!?/font>

專業(yè)翻譯公司 http://m.xiaoshizhe.com.cn

2022/9/28 21:00:26
nihaota





角  色:普通會(huì)員
發(fā) 帖 數(shù):10863
注冊時(shí)間:2022/3/19
用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級(jí)翻譯群 德語高級(jí)翻譯群 法語高級(jí)翻譯群 俄語高級(jí)翻譯交流群 日語高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營銷合作