上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
揭示簡·奧斯汀不為人知的兩段婚姻
發(fā)起人:eging3  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):5868  最后更新:2022/9/28 21:15:28 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/3/29 11:31:45
eging3





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):1914
注冊時(shí)間:2015/7/22
揭示簡·奧斯汀不為人知的兩段婚姻

Revealed, how Jane Austen created two fake weddings... for herself!

揭示簡·奧斯汀不為人知的兩段婚姻

From Mr Darcy and Elizabeth Bennett to George Knightley and Emma Woodhouse, she is behind some of literature’s most enduring romances. And it seems Jane Austen’s obsession with fictitious marriages began at an early age. Newly unearthed documents reveal the author falsified a document to announce her impending marriage to two separate men while a teenager in Hampshire in the late 18th century.

從達(dá)西先生和伊麗莎白·班內(nèi)特到喬治·奈特利和愛瑪·伍德豪斯,她是文學(xué)史上最經(jīng)久不衰的傳奇人物,簡·奧斯汀似乎在很早的時(shí)候就開始著迷于虛幻婚姻。最新發(fā)現(xiàn)的文件顯示這位作家在18世紀(jì)晚期還是少女的時(shí)候,曾偽造了一份文件,文件顯示她將分別和兩位男士結(jié)婚。

Miss Austen created the fake entries in the Steventon marriage register, which she had access to because her father, George Austen, was rector of the parish. The little-known document, held by Hampshire Archives, includes a fictitious entry for the publication of banns of marriage between Henry Fitzwilliam of London and Jane Austen of Steventon.

奧斯汀在史蒂文頓村婚姻登記處偽造了文件,她能夠這么做是因?yàn)樗母赣H喬治·奧斯汀是教區(qū)的教區(qū)長。漢普郡檔案館保存有罕為人知的文件,包括一份史蒂文頓的簡·奧斯汀和倫敦的亨利·菲茨威廉公布的結(jié)婚預(yù)告。

Another fake entry details the marriage of Edmund Mortimer of Liverpool and Jane Austen of Steventon. It is not known whether either of the two men Fitzwilliam or Mortimer actually existed. The remarkable document reveals much about the workings of Miss Austen’s mind, who never married and died alone, but made marriage a central subject of many of her novels.

另一份假文件是利物浦的埃德蒙·莫蒂默和簡·奧斯汀的具體婚姻文件,莫蒂默和菲茨威廉是否真的存在尚未可知。這個意義重大的文件很大程度上揭示了奧斯汀的思想,她一生未婚,孤獨(dú)逝世,然而她的小說有很多都以婚姻為主題。

Her most famous work, Pride and Prejudice, opens with the line: ‘It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.’ The novel, published in 1813, ends with the central characters Elizabeth Bennett and Fitzwilliam Darcy getting married, but only after Elizabeth is certain she is marrying for love.

她最著名的作品《傲慢與偏見》開篇是:“舉世公認(rèn),一個擁有一大筆財(cái)產(chǎn)的單身男人,必定想娶一個女人做太太,這已成為一個真理。”小說在1813年出版,以主角伊麗莎白·班內(nèi)特和菲茨威廉·達(dá)西喜結(jié)連理結(jié)尾,然而這僅僅是在伊麗莎白確定她是因愛結(jié)婚之后。

The centrality of marriage to Austen’s books was not just about romantic fulfilment, but also made a statement about the material circumstances of 18th century women - for whom marriage was often a necessary means of financial security. The handwritten false marriage records revealing Miss Austen’s ‘mischievous side’ will go on public display at an exhibition in Hampshire in May.

奧斯汀作品中以婚姻為中心不僅是描寫浪漫的結(jié)局,而且也展現(xiàn)了18世紀(jì)女性的物質(zhì)環(huán)境——對于女性來說,婚姻是獲得金錢保障的必要手段。這些手寫的偽造的婚姻記錄揭示了奧斯汀“淘氣”的一面,而在5月漢普郡的一家展覽館將對公眾展出這些文件。

Hampshire County Council’s culture spokesman Andrew Gibson said: ‘In the year when we celebrate 200 years since her death, this unique document uncovers another side to Jane Austen’s character. ‘Jane would have been in her teens when she wrote these fake marriage entries, and some could say it reveals a mischievous side during her younger years.’“”

漢普郡議會文化發(fā)言人安德魯·吉布森說道:“在我們慶祝奧斯汀逝世200周年時(shí),這份獨(dú)一無二的文件揭示了她性格的另一面?!畬戇@些假的婚姻文件時(shí)簡應(yīng)該還是位少女,有人說這揭示了她少時(shí)淘氣的一面?!?/font>

The documents will go on display as part of the Mysterious Miss Austen exhibition at Winchester’s Discovery Centre, which marks 200 years since the author’s death at the age of 41. Austen spent much of her short life in Hampshire, where her old home is now a museum. The county was a source of inspiration for her novels, and her heroines are often depicted taking long walks through the Hampshire mud.

這些文件將作為溫徹斯特探索中心神秘的奧斯汀小姐展覽的一部分展出,標(biāo)志著這位作家41歲逝世至今已200年。奧斯汀短暫的一生中,她在漢普郡度過了很長時(shí)間,她的家現(xiàn)在是一個博物館。這個郡是她小說靈感的主要來源,她通常將作品的女主角刻畫為在漢普郡泥濘的小路上散著步。

專業(yè)翻譯公司 http://m.xiaoshizhe.com.cn

2022/9/28 21:15:30
nihaota





角  色:普通會員
發(fā) 帖 數(shù):10863
注冊時(shí)間:2022/3/19
用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營銷合作