上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
學(xué)士學(xué)位證書(shū)德語(yǔ)翻譯模塊
發(fā)起人:yangyang521  回復(fù)數(shù):0  瀏覽數(shù):13939  最后更新:2015/9/16 13:25:31 by yangyang521

發(fā)表新帖  帖子排序:
2015/9/16 13:27:43
yangyang521





角  色:普通會(huì)員
發(fā) 帖 數(shù):25
注冊(cè)時(shí)間:2015/9/11
學(xué)士學(xué)位證書(shū)德語(yǔ)翻譯模塊
ddddhhh.pdf下載

學(xué)生XXX,女,一九七一年七月生。自一九九二年九月至一九九六年七月在XX大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)院國(guó)際經(jīng)濟(jì)專(zhuān)業(yè)完成了四年制本科學(xué)習(xí)計(jì)劃,業(yè)已畢業(yè)。經(jīng)審核符合<中華人民共和國(guó)學(xué)位條例》的規(guī)定,授予經(jīng)濟(jì)學(xué)學(xué)士學(xué)位。





XX大學(xué)





學(xué)位評(píng)定委員會(huì)主席XX





一九九六年七月





證書(shū)編號(hào):XX









Bachelorurkunde





für Alsolventen der ordentlichen Hochschulbildung





XXX, weiblich, geboren im Juli 1971, hat von September 1992 bis Juli 1996 die Fachrichtung " Internationale Wirtschaft" der Fakult?t für Wirtschaftswissenschaft der XX Universit?t studiert und nach vierj?hrigem ordentlichen Studium abgeschlossen. Nach der überprüfung wurde ihr in übereinstimmung mit der "Ordnung für Akademische Grade der Volksrepublik China" der Bachelortitel der Wirtschaftswissenschaft erteilt.





Vorsitzender des Komitees für akademische Grade der Universit?t XXX





Juli 1996





Nummer der Urkunde: XX



用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo)合作