上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

每日一詞∣線上職業(yè)技能培訓(xùn)

發(fā)表時間:2020/03/05 00:00:00  瀏覽次數(shù):1761  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

近日,人力資源社會保障部、財政部共同印發(fā)通知提出,2020年至2021年,鼓勵開展線上職業(yè)技能培訓(xùn),以提高勞動者的專業(yè)技能。
China has issued a circular to encourage online vocational skills training to improve workers' professional skills from 2020 to 2021. The circular was released by the Ministry of Human Resources and Social Security and the Ministry of Finance.

一位教師在外研在線平臺上備課。(圖片來源:中國日報)


【知識點(diǎn)】
近日,人力資源社會保障部、財政部共同印發(fā)《人力資源和社會保障部 財政部關(guān)于實(shí)施職業(yè)技能提升行動“互聯(lián)網(wǎng)+職業(yè)技能培訓(xùn)計劃”的通知》(人社部發(fā)〔2020〕10號)。《通知》針對新型冠狀病毒感染肺炎疫情防控工作要求,立足經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展和就業(yè)創(chuàng)業(yè)需要,明確了實(shí)施“互聯(lián)網(wǎng)+職業(yè)技能培訓(xùn)計劃”的目標(biāo)任務(wù)。2020年,實(shí)現(xiàn)“511”線上培訓(xùn)目標(biāo):征集遴選50家以上面向全國的優(yōu)質(zhì)線上職業(yè)技能培訓(xùn)平臺,推出覆蓋100個以上職業(yè)(工種)的數(shù)字培訓(xùn)資源,全年開展100萬人次以上的線上職業(yè)技能培訓(xùn);到2021年,健全“互聯(lián)網(wǎng)+職業(yè)技能培訓(xùn)”管理服務(wù)工作模式,構(gòu)建線上培訓(xùn)資源充足、線上線下融合銜接、政策支持保障有力、監(jiān)管有序到位的工作格局,進(jìn)一步擴(kuò)大線上培訓(xùn)規(guī)模,提高線上培訓(xùn)質(zhì)量。

【重要講話】
要健全技能人才培養(yǎng)、使用、評價、激勵制度,大力發(fā)展技工教育,大規(guī)模開展職業(yè)技能培訓(xùn),加快培養(yǎng)大批高素質(zhì)勞動者和技術(shù)技能人才。
More efforts should be made to improve the system for training, employing, evaluating and motivating skilled workers, develop technical education, carry out vocational training on a large scale, and accelerate the training of a large number of high-quality workers and skilled technical personnel.
——2019年9月24日,習(xí)近平在對我國技能選手在第45屆世界技能大賽上取得佳績作出重要指示

【相關(guān)詞匯】
高素質(zhì)勞動者
quality workers

新職業(yè)人群
new occupation population

產(chǎn)教融合
integration of enterprises with vocational schools and universities

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |