- 001-汽車(chē)技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷(xiāo)行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗(yàn)檢測(cè)行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國(guó)際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節(jié)的特輯語(yǔ)料庫(kù)
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機(jī)專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專(zhuān)業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
- 簽證資料蓋章
- 移民翻譯蓋章
- 學(xué)歷認(rèn)證翻譯
- 留學(xué)文書(shū)翻譯
- 論文母語(yǔ)潤(rùn)色
- 口譯外派服務(wù)
- NAATI翻譯
- 出生證明翻譯
- 聽(tīng)譯校正服務(wù)
每日一詞∣中國(guó)特色自由貿(mào)易港 free trade port with Chinese characteristics
中共中央總書(shū)記、國(guó)家主席、中央軍委主席習(xí)近平近日在海南考察時(shí)強(qiáng)調(diào),要加快建設(shè)具有世界影響力的中國(guó)特色自由貿(mào)易港,讓海南成為新時(shí)代中國(guó)改革開(kāi)放的示范。
Chinese President Xi Jinping has called for accelerating the development of Hainan into a free trade port with Chinese characteristics and global influence. Xi, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks during his inspection tour of south China's Hainan Province from April 10 to 13. Xi said that Hainan will become a paradigm of reform and opening-up in the new era.
洋浦經(jīng)濟(jì)開(kāi)發(fā)區(qū)一景(2021年5月28日攝)。作為海南自貿(mào)港重點(diǎn)園區(qū)之一,洋浦經(jīng)濟(jì)開(kāi)發(fā)區(qū)是海南對(duì)外開(kāi)放的重要窗口。(圖片來(lái)源:新華社)
【知識(shí)點(diǎn)】
中國(guó)特色的自由貿(mào)易港,既要具備自由貿(mào)易港的基本要素,更要充分體現(xiàn)中國(guó)特色,意味著沒(méi)有任何先例可循、沒(méi)有任何模式可供照搬。要堅(jiān)持黨的領(lǐng)導(dǎo)不動(dòng)搖,自覺(jué)站在黨和國(guó)家大局上想問(wèn)題、辦事情,始終堅(jiān)持正確政治方向;要堅(jiān)持中國(guó)特色社會(huì)主義制度不動(dòng)搖,牢牢把握中國(guó)特色社會(huì)主義這個(gè)定性;要堅(jiān)持維護(hù)國(guó)家安全不動(dòng)搖,加強(qiáng)重大風(fēng)險(xiǎn)識(shí)別和防范,統(tǒng)籌改革發(fā)展穩(wěn)定,堅(jiān)持先立后破、不立不破。
海南自由貿(mào)易港是目前唯一的中國(guó)特色自由貿(mào)易港。從正式提出到全面實(shí)施,4年來(lái),海南自貿(mào)港一步一個(gè)腳印,穩(wěn)扎穩(wěn)打。2018年4月13日,習(xí)近平總書(shū)記出席慶祝海南建省辦經(jīng)濟(jì)特區(qū)30周年大會(huì),并就海南建設(shè)中國(guó)特色自由貿(mào)易港提出要求。2018 年 9 月 24 日,國(guó)務(wù)院批復(fù)同意設(shè)立中國(guó)(海南)自由貿(mào)易試驗(yàn)區(qū),并印發(fā)《中國(guó)(海南)自由貿(mào)易試驗(yàn)區(qū)總體方案》。2020年6月1日,《海南自由貿(mào)易港建設(shè)總體方案》對(duì)外公布;2021年6月10日,《中華人民共和國(guó)海南自由貿(mào)易港法》獲表決通過(guò);2022年2月10日,海南自由貿(mào)易港全島封關(guān)運(yùn)作準(zhǔn)備工作啟動(dòng)。
面向未來(lái),海南自貿(mào)港的藍(lán)圖愈發(fā)清晰。到2025年將初步建立以貿(mào)易自由便利和投資自由便利為重點(diǎn)的自由貿(mào)易港政策制度體系,到2035年成為我國(guó)開(kāi)放型經(jīng)濟(jì)新高地,到本世紀(jì)中葉全面建成具有較強(qiáng)國(guó)際影響力的高水平自由貿(mào)易港。
【重要講話】
海南自由貿(mào)易港跨境服務(wù)貿(mào)易負(fù)面清單已經(jīng)出臺(tái),自由貿(mào)易試驗(yàn)區(qū)改革創(chuàng)新不斷推進(jìn),外資準(zhǔn)入持續(xù)放寬,營(yíng)商環(huán)境繼續(xù)改善。中國(guó)將在自由貿(mào)易試驗(yàn)區(qū)和海南自由貿(mào)易港做好高水平開(kāi)放壓力測(cè)試,出臺(tái)自由貿(mào)易試驗(yàn)區(qū)跨境服務(wù)貿(mào)易負(fù)面清單。
The negative list for cross-border trade in services at the Hainan Free Trade Port has been introduced; reform and innovation for pilot free trade zones are making steady progress, foreign investment access continues to expand; business environment continues to improve. China will conduct stress tests for high-standard opening up in pilot free trade zones and the Hainan Free Trade Port, and will release a negative list for cross-border trade in services in the pilot free trade zones.
——2021年11月4日,習(xí)近平在第四屆中國(guó)國(guó)際進(jìn)口博覽會(huì)開(kāi)幕式上的主旨演講
海南省要敢于擔(dān)當(dāng)、主動(dòng)作為,以釘釘子精神夯實(shí)自由貿(mào)易港建設(shè)基礎(chǔ)。中央和國(guó)家有關(guān)部門(mén)要支持海南大膽改革創(chuàng)新,推動(dòng)海南自由貿(mào)易港建設(shè)不斷取得新成效。
Local government of Hainan should act boldly and proactively to accomplish the goal of laying a solid foundation for the construction of the Hainan free trade port, while central authorities should support Hainan's daring reforms and innovation, pushing for new achievements in the construction of the port.
——2020年6月,習(xí)近平對(duì)海南自由貿(mào)易港建設(shè)作出的重要指示
【相關(guān)詞匯】
國(guó)際免稅購(gòu)物中心
international duty-free shopping mall
離島免稅政策
offshore duty-free policies
高水平開(kāi)放
high-standard opening-up
誠(chéng)信經(jīng)營(yíng)
trusted business operations