搜索
會(huì)員登錄
文章分類
翻譯資訊
翻譯模板
詞典查詢
- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗(yàn)檢測(cè)行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國(guó)際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節(jié)的特輯語(yǔ)料庫(kù)
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機(jī)專業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠專業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專業(yè)翻譯
- 專業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
每日一詞∣免疫鴻溝immunization gap
1月17日,國(guó)家主席習(xí)近平在北京出席2022年世界經(jīng)濟(jì)論壇視頻會(huì)議并發(fā)表演講。他強(qiáng)調(diào),特別是要用好疫苗這個(gè)有力武器,確保疫苗公平分配,加快推進(jìn)接種速度,彌合國(guó)際“免疫鴻溝”。
At the virtual session of the 2022 World Economic Forum (WEF), Chinese President Xi Jinping stressed the importance of fully leveraging vaccines as a powerful weapon and ensuring the equitable distribution of vaccines to close the global immunization gap.
2021年9月6日,在埃及吉薩的埃及生物制品與疫苗公司,工作人員檢查生產(chǎn)出的新冠疫苗。埃及是非洲大陸第一個(gè)同中國(guó)合作生產(chǎn)新冠疫苗的國(guó)家。(圖片來(lái)源:新華社)
【知識(shí)點(diǎn)】
疫苗短缺和分配不均是當(dāng)前全球抗擊疫情面臨的巨大挑戰(zhàn)。放眼全球,當(dāng)前疫苗接種不平衡問(wèn)題更加突出,個(gè)別國(guó)家甚至囤積了幾倍于本國(guó)人口的新冠疫苗,導(dǎo)致一些發(fā)展中國(guó)家無(wú)苗可用。
聯(lián)合國(guó)貿(mào)發(fā)會(huì)議發(fā)布的《2021年最不發(fā)達(dá)國(guó)家報(bào)告》顯示,全球46個(gè)最不發(fā)達(dá)國(guó)家僅有2%的人口接種了疫苗,而發(fā)達(dá)國(guó)家的這一數(shù)字為41%。面對(duì)令人震驚的“免疫鴻溝”,有人曾形象比喻,這好比人類面對(duì)共同災(zāi)難時(shí),富國(guó)搶走了窮國(guó)的“救生艇”。
對(duì)此,中國(guó)在第74屆世界衛(wèi)生大會(huì)一般性辯論發(fā)言中重申:“呼吁各方堅(jiān)持多邊主義,團(tuán)結(jié)抗疫,確保疫苗、診斷試劑等公共產(chǎn)品公平可及,確保大流行防范與應(yīng)對(duì)機(jī)制可持續(xù),加強(qiáng)衛(wèi)生體系建設(shè),保障衛(wèi)生人力資源,促進(jìn)全民健康覆蓋,推動(dòng)構(gòu)建人類衛(wèi)生健康共同體?!?/span>
【重要講話】
面對(duì)當(dāng)前人類面臨的嚴(yán)峻挑戰(zhàn),我們要如虎添翼、虎虎生威,勇敢戰(zhàn)勝前進(jìn)道路上各種險(xiǎn)阻,全力掃除新冠肺炎疫情陰霾,全力促進(jìn)經(jīng)濟(jì)社會(huì)恢復(fù)發(fā)展,讓希望的陽(yáng)光照亮人類!
To meet the severe challenges facing humanity, we must "add wings to the tiger" and act with the courage and strength of the tiger to overcome all obstacles on our way forward. We must do everything necessary to clear the shadow of the pandemic and boost economic and social recovery and development, so that the sunshine of hope may light up the future of humanity.
——2021年1月17日,習(xí)近平在2022年世界經(jīng)濟(jì)論壇視頻會(huì)議的演講
【相關(guān)詞匯】
人類衛(wèi)生健康共同體
a global community of health for all
疫苗公平分配
equitable distribution of vaccines
如虎添翼
add wings to the tiger