上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

每日一詞∣公益訴訟 public interest litigation

發(fā)表時(shí)間:2022/03/11 00:00:00  瀏覽次數(shù):1356  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

3月8日,最高人民檢察院工作報(bào)告提請(qǐng)十三屆全國(guó)人大五次會(huì)議審議。報(bào)告稱,2021年,檢察機(jī)關(guān)立案辦理公益訴訟16.9萬(wàn)件,比2018年上升50%。

Chinese procuratorial organs filed and handled 169,000 public interest litigation cases in 2021, up 50 percent from 2018, according to a work report of the Supreme People's Procuratorate submitted Tuesday to the ongoing national legislative session for deliberation.

3月8日,十三屆全國(guó)人大五次會(huì)議在北京人民大會(huì)堂舉行第二次全體會(huì)議。(圖片來(lái)源:新華社)  

【知識(shí)點(diǎn)】

公益訴訟與私益訴訟相對(duì),是指用以維護(hù)國(guó)家利益和社會(huì)公共利益的特殊訴訟類(lèi)型。2012年修改的民事訴訟法第55條首次對(duì)公益訴訟進(jìn)行了規(guī)定。2015年7月1日,十二屆全國(guó)人大常委會(huì)第十五次會(huì)議通過(guò)決定,授權(quán)最高人民檢察院在北京等13個(gè)省、自治區(qū)、直轄市開(kāi)展為期二年的提起公益訴訟試點(diǎn)。2017年6月27日,十二屆全國(guó)人大常委會(huì)第二十八次會(huì)議審議通過(guò)行政訴訟法和民事訴訟法修正案,正式建立檢察機(jī)關(guān)提起公益訴訟制度。

檢察公益訴訟全面實(shí)施以來(lái),檢察機(jī)關(guān)這支公益保護(hù)“國(guó)家隊(duì)”,積極圍繞民事訴訟法、行政訴訟法規(guī)定的生態(tài)環(huán)境和資源保護(hù)、食品藥品安全、國(guó)有財(cái)產(chǎn)保護(hù)、國(guó)有土地使用權(quán)出讓等領(lǐng)域開(kāi)展辦案。隨著檢察公益訴訟制度效能的顯現(xiàn),黨的十九屆四中全會(huì)明確要求“拓展公益訴訟案件范圍”;2021年出臺(tái)的《中共中央關(guān)于加強(qiáng)新時(shí)代檢察機(jī)關(guān)法律監(jiān)督工作的意見(jiàn)》再次就“積極穩(wěn)妥推進(jìn)公益訴訟檢察”提出要求。

2021年,公益訴訟檢察工作繼續(xù)保持良好發(fā)展態(tài)勢(shì)。全國(guó)檢察機(jī)關(guān)立案的16.9萬(wàn)件公益訴訟案件中,民事立案2萬(wàn)件,占立案總數(shù)的12%;行政立案14.9萬(wàn)件,占立案總數(shù)的88%,比2018年分別上升3.6倍和37.3%。在辦案量穩(wěn)步上升的同時(shí),持續(xù)將生態(tài)環(huán)境和資源保護(hù)、食品藥品安全領(lǐng)域作為公益訴訟檢察辦案的重中之重。此外,積極穩(wěn)妥拓展公益訴訟案件范圍,英雄烈士保護(hù)法、未成年人保護(hù)法、軍人地位和權(quán)益保障法、安全生產(chǎn)法、個(gè)人信息保護(hù)法制定修改時(shí),均寫(xiě)入公益訴訟檢察條款,公益司法保護(hù)中國(guó)方案?jìng)涫懿毮俊?/span>

 

【重要講話】

要加強(qiáng)人權(quán)法治保障,實(shí)現(xiàn)尊重和保障人權(quán)在立法、執(zhí)法、司法、守法全鏈條、全過(guò)程、全方位覆蓋。依法公正對(duì)待人民群眾的訴求,堅(jiān)決杜絕因司法不公而造成傷害人民群眾感情、損害人民群眾權(quán)益的事情發(fā)生

The legal protection for human rights should be strengthened to fully cover the whole process of legislation, law enforcement, administration of justice, and observance of the law. The miscarriage of justice, which hurts people's sentiments and interests, must be completely eradicated.

——2022年2月25日,習(xí)近平在中共中央政治局第三十七次集體學(xué)習(xí)時(shí)強(qiáng)調(diào)

 

【相關(guān)詞匯】

檢察機(jī)關(guān)

procuratorial organs

個(gè)人信息保護(hù)

personal information protection

食品藥品安全

food and drug safety

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |