- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語料
- 006-石油鉆井行業(yè)語料
- 007-建筑工程行業(yè)語料
- 008-生物工程行業(yè)語料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
- 010-航空航天行業(yè)語料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
- 012-煤炭能源行業(yè)語料
- 013-服飾服裝行業(yè)語料
- 014-品牌廣告行業(yè)語料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷行業(yè)語料
- 016-旅行旅游行業(yè)語料
- 017-高新科技行業(yè)語料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語料
- 019-食品飲料行業(yè)語料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語料
- 030-合同協(xié)議常用語料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語料
- 033-檢驗(yàn)檢測(cè)行業(yè)語料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語料
- 035-國(guó)際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語料
- 039-法語水電承包語料
- 040-法語承包工程語料
- 041-春節(jié)的特輯語料庫(kù)
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語語料
- 043-石油管路俄語語料
- 044-電機(jī)專業(yè)行業(yè)語料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語料
- 046-建筑工程法語語料
- 047-核電工程行業(yè)語料
- 048-工廠專業(yè)日語語料
- 049-疏浚工程行業(yè)語料
- 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
- 051-地鐵常用詞典語料
- 052-常用公告詞典語料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語母語翻譯
- 德語母語翻譯
- 西班牙母語翻譯
- 意大利母語翻譯
- 拉丁語專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語翻譯
- 丹麥母語翻譯
- 波蘭母語翻譯
- 希臘母語翻譯
- 芬蘭母語翻譯
- 匈牙利母語翻譯
- 俄語母語翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語翻譯
- 荷蘭母語翻譯
- 保加利亞翻譯
每日一詞∣中華民族大家庭
6月8日,中共中央總書記、國(guó)家主席、中央軍委主席習(xí)近平在寧夏回族自治區(qū)吳忠市的一個(gè)社區(qū)考察時(shí)講道,各民族都是中華民族大家庭的一份子,脫貧、全面小康、現(xiàn)代化,一個(gè)民族也不能少。
President Xi Jinping on June 8 said all ethnic groups are part of the big family of the Chinese nation and no ethnic group should be left behind in the country's fight against poverty, in its building of a moderately prosperous society in all respects and in its drive toward modernization. Xi, who is also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks when he inspected a community in Wuzhong, a city in northwest China's Ningxia Hui autonomous region.
2020年6月7日,在寧夏吳忠市紅寺堡區(qū)現(xiàn)代紡織產(chǎn)業(yè)園內(nèi),工人在生產(chǎn)線上忙碌。(圖片來源:新華社)
【知識(shí)點(diǎn)】
黨的十八大以來,以習(xí)近平同志為核心的黨中央就民族工作作出一系列重大決策部署,推動(dòng)我國(guó)民族團(tuán)結(jié)進(jìn)步事業(yè)取得了新的歷史性成就。7年多以來,習(xí)近平總書記十幾次到民族地區(qū)調(diào)研,深入雪域高原、天山南北、祖國(guó)北疆、西南邊陲,同各族群眾面對(duì)面交流,還頻繁同各族群眾通信。7年多以來,各族人民在黨的團(tuán)結(jié)帶領(lǐng)下共同奮斗,不斷創(chuàng)造美好生活,民族地區(qū)面貌日新月異、少數(shù)民族群眾生活蒸蒸日上。習(xí)近平表示,中華民族一家親、同心共筑中國(guó)夢(mèng),這是新時(shí)代我國(guó)民族團(tuán)結(jié)進(jìn)步事業(yè)的生動(dòng)寫照,也是新時(shí)代民族工作創(chuàng)新推進(jìn)的鮮明特征。
【重要講話】
各族群眾攜手并進(jìn),共同邁入全面小康社會(huì),這體現(xiàn)了我們中華民族的優(yōu)良傳統(tǒng),也體現(xiàn)了我們中國(guó)特色社會(huì)主義制度的優(yōu)越性。
It represents the fine tradition of the Chinese nation and the great strength of the socialist system with Chinese characteristics to enable people of all ethnic groups to walk hand in hand into a moderately prosperous society in all respects.
——2020年6月8日,習(xí)近平在寧夏回族自治區(qū)考察時(shí)強(qiáng)調(diào)
【相關(guān)詞匯】
民族團(tuán)結(jié)
ethnic unity
民族區(qū)域自治
regional ethnic autonomy
全面建成小康社會(huì)
building of a moderately prosperous society in all respects