上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風采

翻譯公司干貨:如何學好法語?

發(fā)表時間:2016/03/23 00:00:00  來源:m.xiaoshizhe.com.cn  作者:m.xiaoshizhe.com.cn  瀏覽次數(shù):2207  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

法語同其他語言一樣,它是一門學問。要做到精通,并非易事。法語同其他語言一樣,它又是一種交際工具,所以特別對初學者來講,如何正確使用法語是一種技能,這種技能只能在語言的反復應用實踐中得到鍛煉與提高。這就是我們行內(nèi)常說的聽、說、讀、寫基本功訓練。譯境翻譯公司建議同學們想要學好法語,一定要把這些語言基本功打好,打牢,并記住以下幾點。
  1、培養(yǎng)興趣,持之以恒

   “興趣是最好的老師”,學語言是一種非常有意思的事情,她很容易讓人有成就感,尤其在網(wǎng)絡時代。從對法語的一竅不通,到QQ上能用法語進行簡單的問候,慢慢發(fā)展到社區(qū)里發(fā)幾篇法語的帖子,看電影時逐漸能聽懂一些短句,聽法語歌時所感受的也不僅限于那優(yōu)美的旋律。 新學的東西可以馬上到網(wǎng)上找個地方用出來,疑問的地方可以立即找個網(wǎng)上社區(qū)貼出來商討。既感受到了自己的進步,又交了朋友,何樂而不為之! 由于個性的差異和學習目的不同,法語學習中會經(jīng)常出現(xiàn)一些“半途而廢”的現(xiàn)象,比如法語培訓班人越到最后來得學員越少;其實,我覺得這都是正常的,如果沒有什么特殊的壓力,比如要考試、要面試之類的,不想學的時候,可以停一停。當然,此間最好不要與法語完全隔絕可以聽聽法語歌,看看電影之類的,能讓法語在自己的意識里有所積淀,再學得時候也容易。當然要想真正學好法語還是得“持之以恒”,學到一定時間,老覺得難有提高的現(xiàn)象大家都有,這應該是學任何東西的規(guī)律吧,克服過去了,也就“柳暗花明”了。
  2、語音、語調要準確,拼讀規(guī)則要掌握
  學法語,首先碰到如何發(fā)音,語音學習中應該注意的問題: ① 防止用說英語的腔調來讀法語;法語發(fā)音以優(yōu)雅、莊重見長,沒有雙元音,卷舌音也不象英語那樣“輕浮”。 ② 避免方言的影響。比如 n 、 l 不分等。 語音學習中建議采用的方法: ① 最好有老師帶一下,便于糾音,當然前提是找個好老師。 ② 可以看幾部法語電影、聽聽法語歌曲、法語廣播,不懂沒有關系,關鍵是營造一種氛圍,讓你潛意識里對法語語音、語調有“感覺”,不至于語音發(fā)的太離譜。
  3、“拳不離手,曲不離口”

    學法語也必須天天練,反復練。首先要大聲練。有的小伙伴怕難為情,練的時候嘴唇不怎么動,聲音很小。這種學法會使你大聲說時語音語調有走樣的可能??谡Z要天天練,即使是周末,也應拿出一兩個小時練,放假時決不能連續(xù)幾天不碰,這對初學者來說是十分忌諱的。法語強化教學通常進度偏快。一天不學,一天不練就有可能產(chǎn)生不利影響,時間長了就可能跟不上,就可能失去信心。再者要反復練,短文都因能夠背誦,常用句子應該能夠脫口而出。這要下苦功夫,沒有捷徑可走。
  4、用“滾雪球”方法學法語
  一本好的教材應該體現(xiàn)“滾雪球”原則,不能每課書之間毫無聯(lián)系,老師當然也應該在每教新課時,要與已教的語言素材相結合。學生在學習時要有意識的把已學的東西與新學的東西有機結合。換言之,盡可能把已學的東西移入新的情景,用新的語法、詞匯、修辭手段重復、擴充、應用。 教材選擇與使用中注意的問題: ① 盡量用權威、流行的教材。這樣既便于你學到純正法語,也便于你在網(wǎng)上與他人交流,學得教材太偏,很難找到“知音”了。 ② 求優(yōu)不求多的原則。好的教材,中文的、法語原版的各一套就夠,其余的充其量只能作為一種參考,不宜平均用力。
  5、怎么記單詞?
  可以使用學習軟件來記單詞,有發(fā)音,有圖例,單詞記的也更牢固。當然在記憶的時候也要注意技巧,找一些規(guī)律性的東西。單詞學多了,你就會發(fā)現(xiàn)有許多規(guī)律可循?,F(xiàn)舉幾個例子:
  通過綴詞構詞法來記單詞: 前綴re-表示“再”,“重新”的意思,因此commencer (開始)--recommencer (重新開始),dire (說)--redire (再說)。 前綴in-,im-表示“無”,“非”,“不”的意思,因此possible (可能的)--impossible(不可能的),capacité(能力)--incapacité(無能力)。
  不斷總結,不斷學習,這樣單詞就能越記越快,越記越牢。


© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關于譯境翻譯   |   客戶滿意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
在線咨詢,譯境翻譯服務
譯境翻譯咨詢

常見問題(點擊選擇):