上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風采

上海譯境翻譯到底是怎么保證質量保證-為什么譯境翻譯質量比同行較高

發(fā)表時間:2015/07/15 00:00:00  來源:譯境翻譯  作者:m.xiaoshizhe.com.cn  瀏覽次數(shù):2465  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

質量是企業(yè)的生命,本公司嚴格按照ISO9001質量管理體系,并結合我公司實際的翻譯經(jīng)驗和客戶需求,本著為客戶提供優(yōu)質、滿意的翻譯服務。我公司質量保證制度的實施主要步驟如下:


項目初步分析 
業(yè)務代表接到客戶的翻譯需求后,及時與客戶取得聯(lián)系,了解客戶的需求,并將這些信息提交給翻譯部精通此領域的項目經(jīng)理進行分析報價,以便提供詳細書面的報價單報價并簽訂翻譯服務協(xié)議,業(yè)務代表將詳細的書面報價單以及協(xié)議書樣本提交給客戶,根據(jù)達成的協(xié)議,當客戶同意并委托我們公司翻譯時,則簽訂正式的翻譯合同

翻譯項目的前期安排 
根據(jù)具體的翻譯項目成立項目組,由項目經(jīng)理、審校、編輯、翻譯、排版工程師組成,選定其中一位精通該領域的項目經(jīng)理負責全程跟進和安排,制定翻譯任務,質量要求以及進度表
翻譯 
由對本領域具有豐富經(jīng)驗的翻譯工程師翻譯,項目經(jīng)理跟進翻譯進度和自檢情況,如在翻譯過程中遇見有疑問的術語或詞匯,工程師匯總給項目組,項目組開會討論確定這些術語的譯文
編輯 
翻譯工程師將自檢的譯稿提交給編輯人員進行編輯和初審。編輯人員初步檢查,將翻譯不當?shù)牡胤綐俗R后,交審核確認

審校 
審核人員再將初審的譯文,進行全面終審。并將終審的譯文交排版工程師排版,同時反饋給翻譯工程師,以便其總結和后續(xù)改善

排版 
排版工程師根據(jù)自身的工作經(jīng)驗和客戶的需求進行排版

終審 
項目經(jīng)理全面檢查終審后的譯文,并按時提交給客戶

售后服務 
當客戶對譯文有疑問或需要做少許修改,則該項目經(jīng)理將及時答疑并安排免費修改好 


© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關于譯境翻譯   |   客戶滿意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |