- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗(yàn)檢測(cè)行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國(guó)際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節(jié)的特輯語(yǔ)料庫(kù)
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機(jī)專業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠專業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專業(yè)翻譯
- 專業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
上海翻譯公司費(fèi)用高嗎?需要規(guī)避哪些誤區(qū)?
上海翻譯公司費(fèi)用高嗎?需要規(guī)避哪些誤區(qū)?近幾年,翻譯行業(yè)的發(fā)展速度較快,為廣大客戶們提供了更多選擇的機(jī)會(huì)。不同規(guī)模的公司,給出的上海翻譯公司費(fèi)用征收標(biāo)準(zhǔn)不太一樣。
有些公司收取的費(fèi)用較高,有些公司收取的費(fèi)用較低,至于到底哪種更加合理,需要具體分析一下。有些客戶特別看重價(jià)格,陷入誤區(qū)中。請(qǐng)大家走出各種誤區(qū),與正規(guī)翻譯公司去合作。
那么,廣大客戶們選擇上海翻譯公司的時(shí)候應(yīng)該規(guī)避哪些誤區(qū)?
一、太相信海歸。
當(dāng)客戶們選擇翻譯公司時(shí),自認(rèn)為海歸翻譯人員的實(shí)力更強(qiáng)。除了在乎上海翻譯公司費(fèi)用之外,還很在乎對(duì)方有沒有海歸翻譯人員。請(qǐng)大家注意,并不是所有海歸都有很強(qiáng)的翻譯實(shí)力,根據(jù)使用的外語(yǔ)種類不同,翻譯能力也不一樣。更何況許多海歸并不是翻譯專業(yè),也不一定有著很強(qiáng)的語(yǔ)言與表達(dá)天賦。在選擇翻譯公司時(shí),應(yīng)該注重翻譯人員的實(shí)力與素質(zhì),卻不能刻意追求有海歸的公司。判斷一位翻譯人員到底有怎樣的水平,除了專業(yè)水平之外,還得看看有沒有豐富的經(jīng)驗(yàn),有沒有豐富的知識(shí)儲(chǔ)備量。
二、不太注重翻譯質(zhì)量。
這是最大的誤區(qū),不注重翻譯質(zhì)量,卻看重上海翻譯公司費(fèi)用問題,是不是有點(diǎn)本末倒置?或許有些客戶認(rèn)為,差不多就好,不需要太專業(yè)的翻譯。為了節(jié)省一筆開支,會(huì)請(qǐng)外行人去翻譯。這種做法并不正確,無法將原文意思準(zhǔn)確翻譯出來,嚴(yán)重影響翻譯質(zhì)量,對(duì)自己沒有好處。只有將質(zhì)量放在第一位,與正規(guī)的翻譯公司合作,不至于耽誤未來的工作進(jìn)程,避免造成不好的影響。
三、過于注重上海翻譯公司費(fèi)用問題,沒有與對(duì)方進(jìn)行及時(shí)溝通。
在翻譯過程中,要求翻譯人士對(duì)不同領(lǐng)域有所了解,尤其要了解某些專業(yè)術(shù)語(yǔ)的含義。不同行業(yè)的翻譯難易程度不同,對(duì)翻譯人員實(shí)力要求有所不同。如果只顧著費(fèi)用問題,沒有與翻譯人員進(jìn)行良好溝通,很容易出現(xiàn)問題。
在下單之前,客戶需要與翻譯公司進(jìn)行及時(shí)溝通。說清楚具體要求,給予工作期限,再去談一談北京翻譯公司費(fèi)用問題。爭(zhēng)取用合適的價(jià)格享受周到的服務(wù),工期一到便可以拿到質(zhì)量好的翻譯資料,不耽誤接下來的工作。