上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風采

“北京健康寶”發(fā)布服務京津冀往返及商務出行等功能

發(fā)表時間:2020/04/21 00:00:00  瀏覽次數(shù):1663  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

北京市五部門日前發(fā)布的《關于做好復工復產(chǎn)疫情防控常態(tài)化工作的通告》要求“突出精準防控,推進‘北京健康寶’一碼通行”。

2020年3月10日,一位居民正在掃“北京健康寶”二維碼。(圖片來源:新華社)

Beijing will allow commuters from the neighboring regions of Hebei province and Tianjin to apply for the health status of "no sign of abnormality" in its health mini-program to facilitate their commute, said Li Sufang, deputy head of the Beijing Municipal Commission of Development and Reform.
北京市發(fā)展改革委副主任李素芳表示,本市及津冀地區(qū)往返人員可以通過“北京健康寶”小程序申請“未見異常’健康狀態(tài)”,為其出行提供便利。

“北京健康寶”是一個方便個人查詢自身防疫相關健康狀態(tài)(health status)的小工具,所有在京及進(返)京人員均可使用。查詢結果包含“集中觀察(concentrated observation)”、“居家觀察(home-based observation)”以及“未見異常(no sign of abnormality)”三種狀態(tài),分別用紅色、黃色以及綠色進行標識。



近日,依托國家政務服務平臺,北京健康寶在原有功能基礎上,拓展完成了京津冀往返、商務出行及入境進京等功能。

Those who will be granted the status of "no sign of abnormality" should have stayed in low-risk areas in the Beijing-Tianjin-Hebei region for the last 14 days, are not confirmed cases, suspected cases, close contacts or silent carriers recorded by national or local health aothorities, and not under home-based or concentrated observation.
近14日駐留地為京津冀低風險地區(qū)的人員,且不屬于國家或北京市衛(wèi)健部門掌握的確診、疑似、密接、無癥狀感染人員,及不在北京市居家或集中隔離的人員,可獲得“未見異?!苯】禒顟B(tài)。

獲得“未見異?!苯】禒顟B(tài)的,入住酒店期間,可憑此在多場景有效使用。

在便利商務出行方面,天津、河北以外省市低風險地區(qū)來京出差人員,按照北京市酒店入住管理的相關措施,持有7日內(nèi)核酸檢測陰性證明(negative result of nucleic acid test within 7 days),或在酒店進行核酸檢測呈陰性并接受酒店健康管理,入住酒店后,依據(jù)酒店入住登記信息,可通過“健康寶”申請健康狀態(tài)。

【相關詞匯】

健康碼 health QR code

復工復產(chǎn) resume work and production

差異化精準防控策略 precise and differentiated epidemic control strategies

數(shù)字化健康證明 digital health certificate

出行軌跡 travel records

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |