上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風采

同傳模擬會議

發(fā)表時間:2018/10/04 00:00:00  瀏覽次數(shù):2173  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

這一練習讓譯員能在臨場實踐的氣氛中訓練同傳的整個過程,讓學生熟練掌握同聲傳譯的設備,在真實的場景中得到更好的訓練;譯員可以與原語發(fā)出者處在同一環(huán)境,感受現(xiàn)場的氣氛,體會原語發(fā)出者的語速、口音、語態(tài)、表情,信息傳遞輔助設備的音響效果并可能經歷離題甚至出錯等因素。
學員可以自己組織會議、輪流發(fā)言、輪流翻譯,以提高學員的同傳的技巧并掌握各種公眾演講技巧。我們可以采用時效性較強的電視新聞、辯論、演講、記者招待會等節(jié)目或錄像練習學生的同聲傳譯。我們更應創(chuàng)造國際會議、談判、演示會、研討會、學術講座、即席演講翻譯、記者招待會等的同聲傳譯環(huán)境,讓學生針對各類任務內容進行模擬演練,在實戰(zhàn)中有效提高學員的同傳能力。

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關于譯境翻譯   |   客戶滿意度調查  | 隱私聲明   |   網站條款   | 
在線咨詢,譯境翻譯服務
譯境翻譯咨詢

常見問題(點擊選擇):