上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風采

西班牙語口語翻譯包含哪些形式?

發(fā)表時間:2018/04/03 00:00:00  瀏覽次數(shù):1952  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

       口譯是作為直觀的翻譯形式,口譯最為基本的要求就是譯員要在不打斷講話者發(fā)言的情況下,將內(nèi)容傳譯出來。當然口譯也分為幾種翻譯形式,今天譯境翻譯公司主要來跟大家說說有關(guān)西班牙語口語翻譯包含的翻譯形式:
  一、西班牙語同聲傳譯
  適用于正式的國際會議,譯員拿到書面譯文,邊聽發(fā)言人念稿,邊宣讀譯文。同聲傳讀需要注意發(fā)言人在宣讀論文過程中增加及減少的內(nèi)容,有時發(fā)言人也可能會突然脫稿進行發(fā)言。
  二、西班牙語交替?zhèn)髯g
  譯員同時以兩種語言為操不同語言的交際雙方進行輪回交替?zhèn)髯g,這種口譯經(jīng)常出現(xiàn)在商務(wù)談判和宴會上。
  三、西班牙耳語傳譯
  這種翻譯形式不需要同傳設(shè)備,邊聽講話人的發(fā)言,邊與對方代表耳邊進行傳譯。
  四、西班牙語陪同口譯
  主要是在商務(wù)陪同或旅游陪同時提供翻譯工作,要求議員具有較強的服務(wù)意識和責任心。
  五、西班牙語連續(xù)傳譯
  是演講者講到一個段落后,停下來讓口譯員進行翻譯,以此方式交替進行。由于演講者說話的時間長短不一,為了不遺漏重點,在短時間內(nèi)以筆記的方式摘要講者說過的內(nèi)容,也是連續(xù)傳譯員的訓(xùn)練重點之一。

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |