- 001-汽車(chē)技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷(xiāo)行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗(yàn)檢測(cè)行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國(guó)際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節(jié)的特輯語(yǔ)料庫(kù)
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機(jī)專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專(zhuān)業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
- 簽證資料蓋章
- 移民翻譯蓋章
- 學(xué)歷認(rèn)證翻譯
- 留學(xué)文書(shū)翻譯
- 論文母語(yǔ)潤(rùn)色
- 口譯外派服務(wù)
- NAATI翻譯
- 出生證明翻譯
- 聽(tīng)譯校正服務(wù)
同聲傳譯常用技巧(2)
三、轉(zhuǎn)換
1. I hope my presence here tonight is further proof of the
importance we in Britain attach to the relation with your great country.
(我希望我今晚來(lái)到這里,可以進(jìn)一步證明,我們英國(guó)高度重視和你們偉大國(guó)家的關(guān)系。)
2. I believe the ship’s
arrival in Guangzhou today is a symbol of the friendship that has always
existed between Sweden and China in the past 260 years.
(我相信,這艘船今天來(lái)到廣州,象征著我們的友誼,它一直存在于瑞典和中國(guó)之間,長(zhǎng)達(dá)260年。)
3. My delegation commends the international community for its contribution in searching for solutions to the problems of terrorism and conflict in Africa. (我國(guó)代表團(tuán)贊揚(yáng)國(guó)際社會(huì)積極致力于尋求解決非洲恐怖主義和沖突問(wèn)題的辦法。)
4. The UN is an indispensable vehicle for the preservation of civilization in the interest of all nations of the world. (聯(lián)合國(guó)是一個(gè)不可缺少的工具,以維護(hù)文明,造福于各國(guó)人民。)
5. In this regard,
we support the movement towards renewal and restructuring away from the
static stereotypes of the past.(在這方面,我們支持進(jìn)行更新和改組,擺脫過(guò)去那些僵硬的一成不變的做法。)
6. I believe this can contribute to(have a positive impact on)the future relations between the developed and the developing countries.(我認(rèn)為這將有助于(積極影響)今后發(fā)展中國(guó)家與發(fā)達(dá)國(guó)家的關(guān)系。)
7. We noted the secretary
general’s view that any sizable of reduction of the peacekeeping force
would be inadvisable at this stage. (我們注意到秘書(shū)長(zhǎng)的觀點(diǎn),他認(rèn)為現(xiàn)在要大大削減維和部隊(duì)是不合適的。)
8. We have all noted the secretary general’s report on the increasingly
perilous state of financing. (我們都已經(jīng)注意到秘書(shū)長(zhǎng)的報(bào)告說(shuō)財(cái)政情況日益拮據(jù)。)
9. He reiterated
the position of his delegation that... (他重申他們代表團(tuán)的立場(chǎng),主張??)
10. It is my great honor to be present at this unprecedented gathering of officials from 9 countries in Central and East Asia for the first of a series of UNDP-sponsored workshops on the issues and challenges of economic transition. (我感到很榮幸來(lái)參加這次空前的集會(huì),有來(lái)自中亞和東亞9個(gè)國(guó)家的官員參加,這是聯(lián)合國(guó)開(kāi)發(fā)署主辦的一系列講習(xí)班的第一次來(lái)討論由經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)軌帶來(lái)的一些問(wèn)題和挑戰(zhàn)。)
四、等待
1. It is a long way from Peking to London((等一下)北京和倫敦相距遙遠(yuǎn)。)
2. It will be very difficult to make a decision without knowing all the facts.((等一下)要做決