上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風采

上海翻譯公司:公示文體的翻譯技巧

發(fā)表時間:2017/03/22 00:00:00  瀏覽次數:2230  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

       上海翻譯公司是一家有資質的翻譯公司,下面為大家整理了公示文體的翻譯技巧,供大家參考學習。

        1.常用省略 
  公示語用詞簡潔,措辭精確。只要不影響公示語含義的準確性,并能體現出特定的功能、意義,就可以僅使用實詞、關鍵詞或核心詞匯,而將省略其他非重要成句因素。如: 
  U-Turn OK 允許掉頭 
  Open Now 現在營業(yè) 
  Beverage Not Included 酒水另付 
  Take Away Service Available 提供外賣 
  Fasten Seat Belt While Seated 坐定后系好安全帶 
  2.使用現在時態(tài) 
  公示語給予所處特定區(qū)域范圍的公眾以現實行為的指示、提示、限制或強制,為此,時態(tài)多用現在時。 
  【例1】Recycling bin to your right! Please use it. 
  【譯文】回收筒在您右側!請使用。來源:展地西安翻譯培訓中心 
  【例2】If this lift is out of order, please call 020-736397 for assistance, We apologize for any inconvenience caused. 
  【譯文】如果電梯出現故障,請撥打020-736397求助,我們?yōu)橛纱嗽斐傻娜魏尾槐闵畋砬敢狻?nbsp;
  【例3】 No food is to be consumed in this area. 來源:www.centig-xa.com 
  【譯文】此處不準飲食。來源:展地西安翻譯培訓中心 
  【例4】 AITENTION: OUR MERCHANDISE HAS A HIDDEN SECUIY DEVICE UPON PURCHASE IT WILLBE DEACTIVATED. 
  【譯文】注意:本店商品內置特殊報警裝置,付費后即行失效。來源:www.centig-xa.com   
  3.多用祈使句 
  因為受眾多是行色匆匆,且公示語所針對的目標受眾是明確的,所以祈使句在公示語中得到了大量的應用。 
  【例1】 See Reverse for Full Rules and Condition詳細規(guī)則條款見背頁 
  【例2】 Lower window for ventilation調低車窗通風(通風請開車窗) 
  【例3】 Please do not help yourself to books from this shelf.請不要隨意從架子上取書。 
  【例4】 Hold the Hand Rail抓緊扶手 
  4.結構簡單,形式獨特 
  為了讓受眾能夠在較短的時間內領會所要傳達出的信息,公示語的結構都應力求簡短。同時英語公示語在書寫上可以全部(或將需要強調的部分)大寫,或實詞的首字母大寫,句末常不用標點符號。例如: 
  GLASS小心玻璃 
  PLEASE MIND THE STEP.請小心臺階。 
  Please DO NOT put other types of plastics in the bin.請勿將其他種 
  類的塑料投入此垃圾桶。 
  No Cigarette Disposal.不淮亂扔煙頭。

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關于譯境翻譯   |   客戶滿意度調查  | 隱私聲明   |   網站條款   |