- 001-汽車技術行業(yè)語料
- 002-機械加工行業(yè)語料
- 003-金融財經行業(yè)語料
- 004-通訊技術行業(yè)語料
- 005-化工技術行業(yè)語料
- 006-石油鉆井行業(yè)語料
- 007-建筑工程行業(yè)語料
- 008-生物工程行業(yè)語料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
- 010-航空航天行業(yè)語料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
- 012-煤炭能源行業(yè)語料
- 013-服飾服裝行業(yè)語料
- 014-品牌廣告行業(yè)語料
- 015-商業(yè)營銷行業(yè)語料
- 016-旅行旅游行業(yè)語料
- 017-高新科技行業(yè)語料
- 018-電子產品行業(yè)語料
- 019-食品飲料行業(yè)語料
- 020-個人護理相關語料
- 021-企業(yè)管理相關語料
- 022-房地產商行業(yè)語料
- 023-移動通訊行業(yè)語料
- 024-銀行業(yè)務行業(yè)語料
- 025-法律相關行業(yè)語料
- 026-財務會計相關語料
- 027-醫(yī)學醫(yī)療行業(yè)語料
- 028-計算機的行業(yè)語料
- 029-化學醫(yī)藥行業(yè)語料
- 030-合同協(xié)議常用語料
- 031-媒體相關行業(yè)語料
- 032-軟件技術行業(yè)語料
- 033-檢驗檢測行業(yè)語料
- 034-貿易運輸行業(yè)語料
- 035-國際經濟行業(yè)語料
- 036-紡織產品行業(yè)語料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
- 038-平面設計行業(yè)語料
- 039-法語水電承包語料
- 040-法語承包工程語料
- 041-春節(jié)的特輯語料庫
- 042-醫(yī)學詞匯日語語料
- 043-石油管路俄語語料
- 044-電機專業(yè)行業(yè)語料
- 045-工業(yè)貿易行業(yè)語料
- 046-建筑工程法語語料
- 047-核電工程行業(yè)語料
- 048-工廠專業(yè)日語語料
- 049-疏浚工程行業(yè)語料
- 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
- 051-地鐵常用詞典語料
- 052-常用公告詞典語料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語母語翻譯
- 德語母語翻譯
- 西班牙母語翻譯
- 意大利母語翻譯
- 拉丁語專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語翻譯
- 丹麥母語翻譯
- 波蘭母語翻譯
- 希臘母語翻譯
- 芬蘭母語翻譯
- 匈牙利母語翻譯
- 俄語母語翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語翻譯
- 荷蘭母語翻譯
- 保加利亞翻譯
上海翻譯公司:英語翻譯技巧十二法
上海翻譯公司是一家有資質的翻譯公司,今天給大家?guī)淼氖怯⒄Z翻譯的技巧。
(一) 同義反譯法
例子:
1. Only three customers remained in the bar.
酒吧間只有三個顧客還沒有走。(不譯:「還留著」或「還呆在那里」)
2. I'll be here for good this time.
這一次我再也不走了。(不譯:「永遠在此呆下去」)
3. Please keep the fire burning when I'm out.
我不在家的時候,請別讓爐子滅了。(不譯:「我外出時,請讓爐子繼續(xù)燒著」)
4. 'Wait, he is serious.'
「等等,他不是說著玩兒的。」(不譯:「等等,他是認真的?!?
5. 'Now, Clara, be firm with the boy!'
「聽我說,克拉拉,對這孩子可不能心軟?!?不譯:「......對這孩子要堅定」)
(二) 刪減解釋詞
例子:
The traveller in the south must often have remarked that peculiar air of refinement, that softness of voice and manner, which seems in many cases to be a particular gift to the quotation and mulatto women.
到南方去的人看見那些黑白混血的女郎,準定會注意到她們十之八九都賦有那種獨特的優(yōu)雅風度、那種柔和的聲調和文靜的舉止。
(三) 短句拆譯
例子:
' ...on one sunshiny morning in June , ...'
「在六月里的一天早上,天氣晴朗,......」
(四) 譯詞推陳出新
例子:
When he might well have acted with boldness, he found himself filled with doubts, scruples and equivocations, in addition to the ordinary fears of a lower.
原譯:當他可以大膽行動的時候,他發(fā)現(xiàn)自己除了一個情人所具有的那種普通的害怕之外,心里還充滿懷疑、顧慮和躊躇。
改譯:等到他不妨放膽去追求的時候,他卻遲疑不定,顧慮重重。至于一般墮入情網的人那種種常有的提心吊膽的心理,那就更是難免的了。
原詞 原譯 改譯
when 當......的時候 等到......的時候
act with boldness 大膽行動 放膽去追求
a lover 一個情人 一般墮入情網的人
ordinary fears 普通的害怕 種種常有的提心吊膽的心理
in addition to 除了......之外 那就更是難免的了
(五) 解釋性添詞
例子:
'George, I'm ashamed of you! George, I couldn't have believed you would have done it! I always knew you to be a rolling stone that gathered no moss; but I never thought you would have taken away what little moss there was for Bagnet and the children to lie upon,' said Mrs. Bagnet.
「喬治,我真替你害臊﹗喬治,想不到你會干出這種事情來﹗俗話說得好:『滾著的碌碡不長苔,流浪的漢子不攢財?!晃以鐣缘媚憔褪沁@么一個流浪漢﹗可真沒有想到你連貝格納特和孩子們靠它過活的那一點點財也騙走,」貝格納特太太說道。
(六) 詞無定譯
例子:
It is quite useless to ask whether Vanderbilt was criminally prosecuted or civilly sued by the Government. Not only was he unmolested, but two years later, he carried on another huge swindle upon the Government under peculiary heinous conditions.
我們根本不必追問政府是否根據刑法或民法對范德比爾特提出起訴。范德比爾特不僅逍遙法外,而且在兩年后又以極其兇狠的手段對政府進行弓一次巨大的詐騙。
(七) 精煉譯詞
例子:
A new dignity crept into his walk.
原譯:走路的姿態(tài)不知甚么時候開始給人一種莊重的印象。
改譯:走起路來,不覺平添了幾分尊嚴。
(八) 刪削'When'字
例子
1. When he saw me, he was startled.
他看見我,嚇了一大跳,(不譯:當他看見我的時候,......)
2. 'When your gals takes on and cry, what's the use of cracking on them over the head, and knocking on them round?'
「你那些女黑奴哭得那么傷心,你還拿鞭子沒頭沒腦的抽,把她們打得死去活來,那有甚么用呢?」(不譯:當你那些女黑奴哭得那么傷心的時候,你還拿鞭子......)
(九) 感嘆詞的不同翻譯方法
例子:
1. 'O, don't mother! I should like the flowers; do give them to me; I want them!'
'Why, Eva, your room is full now.'
「嗐,媽媽,別這樣﹗我喜歡這些花,把花給我吧,我要﹗」
「得了吧,伊娃,你屋里的花都滿了?!?nbsp;
2. 'Well, that's odd!' said Marie. 'What in the world do you want that for?'
「喲,真是怪事﹗」瑪利說,「你干嘛非要這個不可?」
3. ('...Haley, if you had any conscience.')
'Well, I've got just as much conscience as any man in business can afford to keep - just a little, you know, to swaer by, as were,' said the trader, jocularly; ...
'Well, then, Haley, how will you trade?' said Mr. Shelby, after an uneasy interval of silence.
(「......哈利,你要是有良心的話。」)
「得,干這行當兒的人能有多少良心,我也有多少良心--瞧,我的良心就這么一丁點兒,夠拿出來起誓就得,」奴隸販子開著玩笑說;......
「那好,哈利,這樁買賣你打算怎么個做法?」謝爾比先生在一陣令人發(fā)窘的沉默之后問道。
(十) 順拆法
例子:
His delegation agreed with the Executive Director/ that the fund should continue working/ for a better understanding of the interrelationship between economic, social and demographic factors.
原譯:他的代表團同意執(zhí)行主任關于該基金會應繼續(xù)為更好地了解經濟、社會和人口的相互關系而努力的意見。
改譯:他的代表團同意執(zhí)行主任的意見,/認為該基金會應繼續(xù)努力,/ 以求更好地了解經濟、社會和人口這三方面的相互關系。
(十一) 倒拆法
例子:
To him there is something divine/ in the sympathetic indulgence she substitute / for the angry disgust/ with which one of his own country women resent his supposed conditon.
要是一個英國女人看到他真像他自己所假定的那么爛醉,/ 她就會對他又惱怒,又厭惡,/ 而挪拉對他卻又同情又寬容,/ 他在這中間看出了一點神圣的質量。
(十二) 抽詞拆句法
例子:
All the way along the line, from the border right up to Peking, as far as the eye could see, the countryside was literally covered up with a green carpet of growing crops, holding a promise of bumper harvests.
從邊境到北京,一路上沿鐵路線極目縱觀,但見農村到處是茁壯的莊稼,彷佛鋪上一塊綠地毯,這說明豐收在望了。