- 001-汽車(chē)技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷(xiāo)行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗(yàn)檢測(cè)行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國(guó)際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節(jié)的特輯語(yǔ)料庫(kù)
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機(jī)專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專(zhuān)業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
- 簽證資料蓋章
- 移民翻譯蓋章
- 學(xué)歷認(rèn)證翻譯
- 留學(xué)文書(shū)翻譯
- 論文母語(yǔ)潤(rùn)色
- 口譯外派服務(wù)
- NAATI翻譯
- 出生證明翻譯
- 聽(tīng)譯校正服務(wù)
如何改進(jìn)口譯測(cè)試工作?__上??谧g翻譯公司
當(dāng)前,我國(guó)對(duì)口譯測(cè)試的研究極為薄弱,探討口譯測(cè)試的論文和專(zhuān)著屈指可數(shù),不少口譯教師對(duì)口譯測(cè)試的基本原理和基本方法缺乏足夠的了解,實(shí)際口譯試工作中存在著測(cè)試內(nèi)容不科學(xué)、測(cè)試方法偏簡(jiǎn)單、測(cè)試手段較落后、評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)偏主觀等問(wèn)題,嚴(yán)重?fù)?dān)損害口譯測(cè)試的信度和效度。
譯境翻譯公司資深口譯員結(jié)合目前口譯測(cè)試現(xiàn)狀,提出如下兩點(diǎn)建議:
一、加強(qiáng)口譯測(cè)試?yán)碚摵头椒ㄑ芯?,逐步?guī)范口譯測(cè)試工作現(xiàn)行的口譯測(cè)試是以不同專(zhuān)業(yè)、不同層次、不同等級(jí)、不同培養(yǎng)目標(biāo)甚至不同地區(qū)為基礎(chǔ)的,它直接服務(wù)于特定的測(cè)試目的。各高校和口譯培訓(xùn)機(jī)構(gòu)應(yīng)對(duì)上述各類(lèi)測(cè)試的特點(diǎn)和方法加以深入研究,要特別重視課程測(cè)試和診卷斷性測(cè)試的研究和運(yùn)用,從基本原則、命題、效度、信度、區(qū)分度、可行性和反撥作用等口譯測(cè)試的各個(gè)環(huán)節(jié)人手,研究改進(jìn)口譯測(cè)試的途徑和辦法,完善評(píng)估機(jī)制,提高測(cè)試質(zhì)量,使其逐步走向科學(xué)化、規(guī)范化和合理化。同時(shí),要通過(guò)測(cè)試找出口譯教學(xué)的薄弱環(huán)節(jié),改進(jìn)教學(xué)方法,提高口譯教學(xué)質(zhì)量,滿足社會(huì)對(duì)各種專(zhuān)門(mén)口譯人才的需求。
二、積極推行全國(guó)口譯資格證考試制度,促進(jìn)口譯測(cè)試的健康發(fā)展當(dāng)前,我國(guó)的國(guó)際交往和合作大幅度增加。加快口譯人才的培養(yǎng),提高口譯教學(xué)質(zhì)量,規(guī)范口譯人才市場(chǎng),建立科學(xué)、客觀、公正的口譯人才選拔機(jī)譏制和認(rèn)定機(jī)制,已經(jīng)成為口譯界和有關(guān)部門(mén)的共識(shí)。1995年,上海市率先實(shí)乓施了外語(yǔ)口譯資格證書(shū)考試,有力地推動(dòng)了口譯譯教學(xué)和測(cè)試的發(fā)展,在口譯人市場(chǎng)規(guī)范的道路上邁出了第一步。2001年,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)推出出了我國(guó)第一個(gè)統(tǒng)一的、面向全社會(huì)的翻譯資格認(rèn)定考試--英語(yǔ)翻譯資格證書(shū)考試,為社會(huì)上的翻譯從業(yè)人員和在校大學(xué)生提供翻譯資格和權(quán)威認(rèn)證。隨后,北外與教育部考試中心聯(lián)手,將考試更名為“全國(guó)外語(yǔ)翻譯證書(shū)考試”,加大了考試的權(quán)威性和含金量。2002年,廈門(mén)大學(xué)也擔(dān)推出了“英語(yǔ)口譯資格證書(shū)考試”。然而,最令人矚目的的是2003年由國(guó)家人事部統(tǒng)一規(guī)劃、中國(guó)外文局組織實(shí)施的“全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試”。由于它直接與職稱(chēng)相掛鉤,是從事專(zhuān)業(yè)翻譯工作者獲得職稱(chēng)的必經(jīng)途徑,因此引起翻譯從業(yè)人員和社會(huì)的極大關(guān)注。不難看出,我國(guó)的口譯資格認(rèn)證制度從無(wú)到有、從地區(qū)性到全國(guó)性,正在逐步走向完善和規(guī)范。筆者認(rèn)為,這是口譯界的喜事,建立全國(guó)口譯資格認(rèn)證制度是大勢(shì)所趨,是我國(guó)口譯教學(xué)不斷發(fā)展、口譯人才市場(chǎng)管理不斷走向規(guī)范化的必然產(chǎn)物和必由之路。建立口譯資格認(rèn)證考試制度不僅有利于加快口譯人才的選拔和認(rèn)定工作,規(guī)范口譯人才市場(chǎng),提高口譯服務(wù)質(zhì)量,而且有利于充分發(fā)揮考試對(duì)教學(xué)的反撥作用,促進(jìn)我國(guó)口譯教學(xué)事業(yè)的繁榮與發(fā)展。當(dāng)然,口譯資格認(rèn)證考試剛剛起步,還有許多不完善之處,各測(cè)試組織者應(yīng)在誠(chéng)信度、效度、可比性、口譯培訓(xùn)等諸多環(huán)節(jié)上下功夫,嚴(yán)格把關(guān),不斷提高測(cè)試質(zhì)量,提高考試的科學(xué)性、準(zhǔn)確性和可靠性。